第三辑

第二辑

序诗

Venus

凤凰涅槃

  作者是个无产阶级者:

  作者把你那张爱嘴,

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美非凡,不再死。

  因为自个儿除个精光的自身外,

  比成着三个酒杯。

  按此鸟殆即中华夏族民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  什么私有财产也绝非。

  喝不尽的山葫芦美酒,

  序曲

  《美女》是自己自个儿产生出来的,

  会使本身日常沈醉!

  守岁邻近的上空,

  可能能够说是本身的个人,

  小编把您那对乳头,

  飞来飞去的一对凤凰,

  可是,作者乐意成个共产主义者,

  比成着两座王陵。

  唱着哀哀的歌声飞去,

  所以笔者把他公开了。

  大家俩睡在墓中,

  衔着枝枝的香木飞来,

  

  血液儿化成甘露!

  飞来在丹穴山上。

  《女神》哟!

  1919年间作[①]

  

  你去,去寻这与本身的振动数同样的人;

  本篇收入《美人》前未见公布过。Venus(维纳斯),休斯敦神话中司美与恋爱的美丽的女人。

  山右有枯竭了的梧桐,

  你去,去寻那与自己的燃烧点相等的人。

别离

  山左有消歇了的醴泉,

  你去,去在自家可爱的妙龄的哥们儿姐妹胸中,

  残月白金梳,

  山前有浩茫茫的海域,

  把他们的心弦拨动,

  作者欲掇之赠彼姝。

  山后有阴莽莽的平原,

  把他们的智光激起吧!

  彼姝不可知,

  山上是寒风凛冽的冰天。

    1921年5月26日

  桥下流泉声如泫。

  

  

  晓日丹桂冠,

  天色昏黄了,

  注释:

  掇之欲上青天难。

  香木集高了,

  本篇曾刊登于一九二八年八月三17日香江《时事新报·学灯》。

  青天犹可上,

  凤已飞倦了,

  生离令笔者情悲哀。

  凰已飞倦了,

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  他们的死期将近了。

  一弯残月儿

  

  还高挂在天宇。

  凤啄香木,

  一轮红日儿

  一点滴的火点迸飞。

  早就出自东方。

  凰扇罗睺,

  作者送了他回来,

  一缕缕的纸烟上腾。

  走到那旭川桥的上面;

  

  应着桥下流水的哀音,

  凤又啄,

  小编的灵魂儿

  凰又扇,

  向自身这样歌唱:

  山上的香烟弥散,

  月儿啊!

  山上的火光弥满。

  你同那白银梳儿同样。

  

  笔者要想爬上天去,

  夜色已深了,

  把您取来;

  香木已燃了,

  用着本身的手儿,

  凤已啄倦了,

  插在她的头上。

  凰已扇倦了,

  咳!

  他们的死期已近了!

  天那样的高,

  

  我怎能爬得上?

  啊啊!

  天那样的高,

  

  笔者纵能爬得上,

  哀哀的拘那夷凰!

  笔者的爱呀!

  风起舞,低昂!

  你今儿到了哪方?

  凰唱歌,悲壮!

  太阳呀!

  凤又舞,

  你同那丹桂冠儿同样。

  凰又唱,

  小编要想爬上天去,

  一堆的凡鸟,

  把您取来;

  自天外飞来观葬。

  借着她的手儿,

  

  戴在作者的头上。

    凤歌

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  即即!即即!即即!

  作者怎能爬得上?

  茫茫的大自然,严酷如铁!

  天那样的高,

  茫茫的天体,木色如漆!

  笔者纵能爬得上,

  茫茫的天体,腥秽如血!

  作者的爱呀!

  

  你今儿到了哪方?

  宇宙呀,宇宙,

  一弯残月儿

  你为啥存在?

  还高挂在天上。

  你自从哪儿来?

  一轮红日儿

  你坐在哪个地方在?

  早就出自东方。

  你是个少于大的空球?

  小编送了他回来

  你是个特别大的整块?

  走到这旭川桥上面;

  你只要少于大的空球,

  应着桥下流水的哀音,

  那拥抱着你的长空

  作者的灵魂儿

  

  向自家这么歌唱。

  他从何处来?

  1919年3、4月间作[①]

  你的异地还可能有个别什么存在?

  本篇最早公布于一九二○年三月三十日北京《时事新报·学灯》。

  你一旦Infiniti大的整块,

春愁

  那被你拥抱着的空中

  是作者意凄迷?

  他从哪个地方来?

  是天荒芜耶?

  你的中间为何又有性命存在?

  怎么样春日光,

  你到底如故个有生命的沟通?

  惨淡无明辉?

  你到底如故个无性命的教条?

  如何彼岸山,

  

  低头不展眉?

  昂头作者问天,

  周遭打岸声,

  天徒矜高,莫有一点点儿知识。

  海兮汝语何人?

  低头笔者问地,

  海语终难解,

  地已死了,莫有一点儿呼吸。

  空见白云飞。

  伸头笔者问海,

  1919年3、4月间作

  海正扬声而呜唈。

  本篇收入《美丽的女人》前未见发布过。

  

司健康的靓女

  啊啊!

  Hygeia哟![①]

  生在那样个阴秽的世界个中,

  你为什么弃了自己?

  就是把金钢石的宝刀也会生锈!

  笔者若再得你玉鸡苗色的脸儿来亲自身,

  宇宙呀,宇宙,

  笔者便死——也灵魂妥贴。

  小编要用尽全力地把您诅咒:

  Hygeia哟,

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  你为啥弃了自个儿?

  你伤心充塞着的看守所呀!

  本篇最早发布于一九二○年2月25日东京《时事新报·学灯》。

  你群鬼叫号着的坟墓呀!

元辰与白云

    

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你群魔跳梁着的苦海呀!

  你把那海上的松树斫倒了,

  你到底怎么存在?

  哦,小编也被您斫倒了!

  

  

  大家飞向东方,

  白云呀!你是或不是解渴的凌冰?

  西方同是一座屠场。

  笔者怎得把你吞下喉去,

  大家飞向北方,

  解解小编火同样的要紧?

  东方同是一座监狱。

  一九一三年夏季孟秋时期作[①]

  我们飞向北方,

  本篇最早公布于一九二零年5月七日东京《时事新报·学灯》。发布时新月与白云分别为二题。

  南方同是一座墓葬。

死的抓住

  大家飞往西方,

  一

  北方同是一座鬼世界。

  作者有一把小刀

  大家生在这么个世界中间,

  倚在窗边向自个儿笑。

  只能学着海洋哀哭。

  她向自己笑道:

  

  沫若,你别用心焦!

    凰歌

  你快来亲本身的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  小编好替你除外游人如织苦恼。

  足足!足足!足足!

  

  五百多年来的泪水倾泻如瀑。

  二

  五百余年来的眼泪淋漓如烛。

  窗外的青四川水

  流不尽的泪花,

  不住声地也向本人叫号。

  洗不净的污浊,

  她向我叫道:

  浇不熄的情炎,

  沫若,你别用忧虑!

  荡不去的侮辱,

  你快来入本身的怀儿,

  

  小编好替你除了那么些之外游人如织搅扰。

  大家那缥缈的流转

  

  到底要向何处安宿?

  〔附白〕这是我最先的诗,差不离是一九一八年孟夏作的。[①]

  

  本篇最早发布于壹玖贰零年5月二十三日北京《时事新报·学灯》。

  啊啊!

火葬场

  我们那缥缈的流转

  作者那瘟颈子上的底部

  好象那大英里的孤舟。

  好象那火葬场里的火炉;

  左也是漶漫,

  作者的魂魄呀,早就被您烧死了!

  右也是漶漫,

  哦,你是何方来的凉风?

  前错过灯台,

  你在那火葬场中

  后不见海岸,

  也吹出了一株——春草。

  帆已破,

  本篇最早公布于一九一三年二月二十二十一日东京《时事新报。学灯》。

  樯已断,

  楫已流转,

  鹭!鹭!

  柁已腐烂,

  你自从哪里飞来?

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你要向何地飞去?

  怒了的海涛依然在海中泛滥。

  你在空中画了二个椭圆,

  

  猛然飞下英里,

  啊啊!

  你又飞向空中去。

  大家那缥缈的流转

  你蓦然又飞下英里,

  好象这黑夜里的沉睡。

  你又飞向空中去。

  前也是睡觉,

  海洋蓝的鹭!

  后也是睡眠,

  你到底要飞向哪儿去?

  来得如飘风,

  一九一八年夏季上秋时期作

  去得如轻烟,

  本篇最先发布于一九一九年6月十17日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  来如风,

鸣蝉

  去如烟,

  声声不息的鸣蝉呀!

  眠在后,

  秋哟!时浪的波音集团哟!

  睡在前,

  一声声长此逝了……

  大家只是这睡眠个中的

  本篇最初发表于一九二○年5月十13日法国首都《时事新报·学灯》。公布时原注写作日期为四月二三十日。

  一眨眼之间的风烟。

晚步

  

  松林呀!你怎么那样清新!

  啊啊!

  笔者同你住了4个月,

  有哪些看头?

  从也并未看见

  有何看头?

  那沙路儿那样平平!

  痴!痴!痴!

  

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,收缩,

  两乘拉货的马车从本人后边经过,

  环绕着大家移动着的尸体,

  倦了的七个车夫有个在歌唱。

  贯串着大家移动着的遗骸。

  他们那空车上载的是些什么?

  

  海潮儿应声着:平和!平和!

  啊啊!

  本篇最早发表于壹玖壹玖年1月二十二十五日东京《时事新报·学灯》。

  大家年轻时候的新鲜何地去了?

春蚕

  大家年轻时候的香甜哪个地方去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的光明哪个地方去了?

  哦,你在吐诗!

  大家年轻时候的欢爱哪里去了?

  你的诗,怎么那么地

  去了!去了!去了!

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都已去了,

  那样地……嗳!作者已形容不出你。

  一切都要去了。

  

  大家也要去了,

  蚕儿呀,你的诗

  

  可还是由于有心?无意?

  你们也要去了,

  造作矫揉?自然流泻?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  你唯独为的旁人?

  

  依然为的您自身?

    凤凰同歌

  

  啊啊!

  蚕儿呀,笔者想你的诗

  火光熊熊了。

  终怕是由于无心,

  香气蓬蓬了。

  终怕是由于自然流泻。

  时期已到了。

  你在创造你的“艺术之宫”,

  死期已到了。

  终怕是为的您本人。

  身外的方方面面!

  本篇最早见于一九二○年十一月三日问世的上海《新的随笔》二卷一期。在这一期中载有小编一九二○年四月二十日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收益《靓妹》的本诗在字句上有十分大的不等。

  身内的总体!

蜜桑索罗普之夜歌

  一切的满贯!

  无边天海呀!

  请了!请了!

  一个水银的浮沤!

  群鸟歌

  上有星汉湛波,

  岩鹰

  下有融晶泛流,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  正是有生之伦睡眠时候。

  你们枉为那禽中的灵长!

  作者独披着件白孔雀的羽衣,

  你们死了啊?你们死了啊?

  遥遥地,遥遥地,

  从以后该我为空界的霸王!

  在二只象牙舟上翘首。

  孔雀

  

  

  啊,笔者与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  哈哈,凤凰!凤凰!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们枉为那禽中的灵长!

  宁在那缥缈的银辉之中,

  你们死了呢?你们死了呢?

  就好象那一个坠落了的星辰,

  从以后请看本身花翎上的威光!

  曳着带幻灭的美光,

  鸱枭

  向着“无穷”长殒!

  哈哈,凤凰!凤凰!

  前进!……前进!

  你们枉为那禽中的灵长!

  莫辜负了前边的那轮月明!

  你们死了啊?你们死了啊?

  1920年11月23日

  哦!是哪个地方来的鼠肉的香气?[④]

  本篇最先公布于1923年一月十13日出版的新加坡《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。公布时和一九二二年《美女》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之我与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),英帝国小说家王尔德(O.Wilde,1856-一九〇四)所作剧本。作者原注:密桑索罗普(Misanthrope),厌世者。

  家鸽

霁月

  哈哈,凤凰!凤凰!

  淡淡地,幽光

  你们枉为那禽中的灵长!

  浸洗着海上的树林。

  你们死了啊?你们死了啊?

  森林中寥寂深深,

  从以后请看大家驯顺百姓的安全!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  鹦鹉

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  云母面就了般的白杨树行道

  你们枉为那禽中的灵长!

  坦坦地在自己前边导引,

  你们死了啊?你们死了啊?

  引小编向沈默的海边徐行。

  从现在请听大家雄辩家的主见!

  一阵阵的暗香和自个儿亲吻。

  白鹤

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  作者身上觉着轻寒,

  你们枉为那禽中的灵长!

  你偏那样地云衣重裹,

  你们死了吗?你们死了吗?

  你团无缺的明月啊,

  从今后请看大家高蹈派[⑤]的徜徉!

  请借件缟素的时装给本身。

  凤凰更生歌

  

  鸡鸣

  作者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  昕潮涨了,

  

  死了的美好复业了。

  你渊默无声的银海哟,

  

  请聊起幽渺的波音公司和本身。

  春潮涨了,

  本篇最早揭橥于一九二○年十二月三16日北京《时事新报·学灯》。

  春潮涨了,

晴朝

  死了的自然界更生了。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下一座长亭,

  生潮涨了,

  亭中坐着自个儿和儿,

  死了的金凤凰更生了。

  池中映着日和云。

  凤凰和鸣

  

  大家再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  大家再生了。

  溶流着的水晶同样!

  一切的一,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  一的全体,更生了。

  泥燕儿飞来外出。

  大家就是她,他们正是自己。

  

  小编中也许有您,你中也可能有小编。

  落叶蹁跹,

  小编便是您。

  飞下池中国水力电力对民有公司业。

  你正是作者。

  绿叶蹁跹,

  火正是凰。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  风就是火。

  

  翱翔!翱翔!

  叁只白鸟

  欢唱!欢唱!

  来在池中飘荡。

  

  哦,一湾的碎玉!

  大家特殊,我们净朗,

  Infiniti的青蒲!

  大家华美,大家芬芳,

  本篇最先公布于一九二○年八月28日新加坡《时事新报·学灯》。

  一切的一,芬芳。

岸上

  一的全部,芬芳。

  其一

  芬芳正是您,芬芳便是本身。

  岸上的和风

  芬芳正是她,芬芳正是火。

  早就这么清和!

  火就是你。

  远远的海天之交,

  火正是作者。

  只剩着晚红一线。

  火就是她。

  海水渊青,

  火正是火。

  沈默着断绝声哗。

  翱翔!翱翔!

  青青的郊原中,

  欢唱!欢唱!

  稳步地移着步儿,

    

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  大家急迫,大家爱护。

  渔家随地,

  大家喜欢,大家和煦。

  盛放着朵朵有清凉的圆光。

  一切的一,谐和。

  一轮皓月儿

  一的整整,协和。

  早在那天心孤照。

  协调便是你,和睦就是本身。

  作者吹着支

  和煦正是她,协调便是火。

  小小的哈牟尼笳,[①]

  

  坐在这海岸边的破船板上。

  火便是您。

  一种寥寂的幽音

  火正是自家。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火正是他。

  笔者的身心

  火就是火。

  好象是——融化着在。

  翱翔!翱翔!

  1920年7月26日

  欢唱!欢唱!

  

  

  其二

  我们生动,大家随意,

  天又昏黄了。

  大家稳健,大家长期。

  小编独自一位

  一切的一,长久。

  坐在那海岸上的渔舟里面,

  一的上上下下,长久。

  作者正对着那轮皓皓的月光,

  持久正是你,持久就是本身。

  不可限量的青空!

  持久正是她,长久就是火。

  不可测度的天海呀!

  火正是您。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是本人。

  生硬地在本身偷偷推荡!

  火正是她。

  Poseidon呀,[②]

  火正是火。

  你要把那只渔舟

  翱翔!翱翔!

  替本人推到那天英里去?

  欢唱!欢唱!

  1920年7月27日

  我们欢唱,我们翱翔。

  

  大家翱翔,我们欢唱。

  其三

  一切的一,常在欢唱。

  哦,火!

  一的整整,常在欢唱。

  蓝紫褐的捕鱼者顶上,

  是您在欢唱?是自己在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  欢唱在欢唱!

  依旧依旧那轮皓皓的月光!

  唯有欢唱!

  “无穷世界的海边群儿相遇。

  独有欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的海边群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  欢唱!

  作者又坐在那破船板上,

  1920年1月20日初稿

  笔者的阿和

  1928年1月3日改削

  和着某个女孩儿们

  附录:

  同在沙中游戏。

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《美人》初版本有很大不一样。今本仅五节,初版则有十五节。除第2节同样外,其他十四节均不相同。现将那十四节歌词附录如下:

  笔者念着Tagore的一首诗,

  大家美好呀!

  笔者也去和着她们游戏。

  我们美好呀!

  嗳!小编怎能成就个天真的少年儿童?

  一切的一,光明呀!

  1920年7月29日

  一的整整,光明呀!

  本篇最先公布于一九二○年4月二十29日法国巴黎《时事新报·学灯》。发布时和一九二三年《美人》初版本题为《岸上三首》。

  光明正是你,光明正是本人!

晨兴

  光明就是“他”,光明就是火!

  月光同样的朝暾

  火就是您!

  照透了那蓊郁着的林海,

  火就是自己!

  银水草绿的沙中交横着思疑的疏影。

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  松林外海水清澄,

  翱翔!翱翔!

  远远的海中岛影昏昏,

  欢唱!欢唱!

  好象是,还在恋着他昨宵的梦乡。

  大家卓越呀!

  

  大家差异经常呀!

  携着个小孩徐行,

  一切的一,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  一的一体,新鲜呀!

  小编的心琴也多少地起了共鸣。

  新鲜就是您,新鲜就是自家!

  本篇收入《美眉》前未见发表过。

  新鲜正是“他”,新鲜正是火!

春之胎动

  火就是你!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是本人!

  春在自然界的怀中胎动着在了!

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  翱翔!翱翔!

  俄而带紫,俄而银灰,俄而彩虹色。

  欢唱!欢唱!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在浅橙的草地头交互浮动,

  我们华美呀!

  如象有探海灯在转移着的相似。

  一切的一,华美呀!

  

  一的一体,华美呀!

  天空最高处作玉原野绿,有几朵白云飞驰;

  华美正是你,华美就是本人!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有一点粲焕。

  华美就是“他”,华美正是火!

  

  火正是你!

  楼下二头白雄鸡,戴着火红的柔冠,

  火就是本身!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  八只杂色的母鸡偃伏在一侧的三角洲中,

  翱翔!翱翔!

  那一个青娥们都带着些娇慵无力的样儿。

  欢唱!欢唱!

  

  大家芬芳呀!

  海上吹来的微风才在鸡尾上动摇,

  大家芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻我的脸面,又偷跑了。

  一的100%,芬芳呀!

  

  芬芳正是你,芬芳就是自家!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  芬芳正是“他”,芬芳正是火!

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火正是您!

  

  火就是自个儿!

  海面上顿然飞来一片白帆……

  火便是“他”!

  不一刹这间也不知飞向何处去了。

  火便是火!

  2月26日

  翱翔!翱翔!

  本篇收入《美丽的女人》前未见宣布过。

  欢唱!欢唱!

日暮的婚筵

  

  夕阳,笼在玉鸡苗色的纱罗中,

  大家协和呀!

  如象午月一轮,寂然有所思量。

  大家和睦呀!

  

  一切的一,和煦呀!

  恋着他的海水也许有意装出个安静的样儿,

  一的百分百,和煦呀!

  可他纯白的绢衣却遮可是他心神的震憾。

  协调就是你,和睦正是自己!

  

  协调就是“他”,和睦正是火!

  多少个十二一周岁的丫头,笑语娟娟地,

  火便是你!

  在枯草原中替他们希图着结欢的婚筵。

  火正是自家!

  

  火便是“他”!

  新嫁娘最终涨红了他丰裕的庞儿,

  火正是火!

  被她最心爱的男友拥抱着去了。

  翱翔!翱翔!

  2月28日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《美眉》前未见发布过。

  

新生

  大家欢愉呀!

  紫萝兰的,

  大家喜欢呀!

  圆锥。

  一切的一,欢愉呀!

  乳浅湖蓝的,

  一的总体,欢畅呀!

  雾帷。

  高兴正是您,欢快就是自家!

  黄黄地,

  喜悦就是“他”,快乐就是火!

  青青地,

  火正是你!

  地球大全球

  火便是本身!

  呼吸着朝气。

  火便是“他”!

  火车

  火就是火!

  高笑

  翱翔!翱翔!

  向……向……

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向着黄……

  大家恳切呀!

  向着黄……

  我们衷心呀!

  向着白银的太阳

  一切的一,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  一的满贯,热诚呀!

  飞跑,

  热诚正是您,热诚正是本人!

  飞跑,

  热诚就是“他”,热诚就是火!

  

  火便是你!

  飞跑。

  火便是自身!

  好!好!好!……

  火便是“他”!

  1921年4月1日

  火就是火!

  本篇最早公布于1924年6月二十三四日新加坡《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  翱翔!翱翔!

海舟中望日出

  欢唱!欢唱!

  铅的圆空,

  我们稳健呀!

  蓝靛的花边,

  大家稳健呀!

  四望都无有,

  一切的一,雄浑呀!

  独有动乱,萧疏,

  一的上上下下,雄浑呀!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑就是您,雄浑就是自己!

  恶魔同样!

  雄浑正是“他”,雄浑正是火!

  

  火正是您!

  云彩染了玛瑙红,

  火正是小编!

  还应该有多少个爪痕露在天上。

  火便是“他”!

  那只栗褐的海鸥

  火就是火!

  可要飞向何往?

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  我的心儿,好象

  

  醉了相似模样。

  大家生动呀!

  笔者倚着船栏,

  大家生动呀!

  吐着胆浆……

  一切的一,生动呀!

  

  一的上上下下,生动呀!

  哦!太阳!

  生动就是您,生动便是本人!

  白晶晶地多少个圆珰!

  生动就是“他”,生动便是火!

  在那海边天际

  火就是你!

  黑云头上低昂。

  火就是本人!

  作者好轻易才得盼见了你的容光!

  火便是“他”!

  你请替本身唱着胜利歌啊!

  火就是火!

  笔者今天可到头来克服了大海!

  翱翔!翱翔!

  4月3日

  欢唱!欢唱!

  本篇最早发布于壹玖贰叁年二月二十30日新加坡《时事新报·学灯》。

  

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  咱们随意呀!

  笔者的父母之邦!

  一切的一,自由呀!

  岸草那么青翠!

  一的总体,自由呀!

  流水那般古铜黑!

  自由正是您,自由就是自个儿!

  

  自由就是“他”,自由正是火!

  小编倚着船栏远望,

  火就是你!

  平坦的全世界如象海洋,

  火就是本人!

  除了某些绿油油的柳波,

  火便是“他”!

  全未有山崖阻障。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  小舟在波上簸扬,

  欢唱!欢唱!

  大家如在梦之中一律。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  大家依稀呀!

  小编的父母之邦!

  一切的一,恍惚呀!

  4月3日

  一的整套,恍惚呀!

  本篇最先公布于壹玖贰伍年十六月二十21日北京《时事新报·学灯》。

  恍惚便是您,恍惚就是自己!

香港(Hong Kong)印象

  恍惚就是“他”,恍惚就是火!

  笔者从梦之中受惊醒来了!

  火正是你!

  Disillusion[①]的痛苦哟!

  火正是自家!

  

  火便是“他”!

  游闲的尸,

  火就是火!

  淫嚣的肉,

  翱翔!翱翔!

  长的男袍,

  欢唱!欢唱!

  短的女袖,

  

  满目都是骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都以灵柩,

  大家秘密呀!

  乱闯,

  一切的一,神秘呀!

  乱走。

  一的整整,神秘呀!

  笔者的眼儿泪流,

  神秘正是您,神秘正是本身!

  作者的心儿作呕。

  神秘正是“他”,神秘就是火!

  小编从梦里惊吓而醒了。

  火便是你!

  Disillusion的难过哟!

  火正是自己!

  4月4日

  火便是“他”!

  本篇最先揭橥于一九二二年1月二十十十一日北京《时事新报·学灯》。

  火就是火!

西湖七日游

  翱翔!翱翔!

  沪杭车中

  欢唱!欢唱!

  

  

  一

  大家长期呀!

  作者已几天不见夕阳了,

  大家长时间呀!

  那天上的晚红

  一切的一,持久呀!

  不是本身焦沸着的血汗吗?

  一的整整,持久呀!

  我本是“自然”的儿,

  长久正是您,持久正是本人!

  小编要向自个儿母怀中飞去!

  持久就是“他”,长久就是火!

  

  

  二

  火正是你!

  巨朗的长庚[①]

  火正是自身!

  照在自己家乡的天野,

  火便是“他”!

  啊!作者所渴仰着的西方哟!

  火就是火!

  本白的煤烟

  翱翔!翱翔!

  散成了一朵朵的浮云

  欢唱!欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  咱们欢唱!

  火狱中的香江啊!

  一切的一,常在欢唱!

  

  一的全部,常在欢唱!

  笔者又弃你去了。

  是您在欢唱?是自己在欢唱?

  

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

    三

  欢唱在欢唱!

  高铁向着南行,

  唯有欢唱!

  小编的激情和她成个十字:

  独有欢唱!

  小编完全念着自身西蜀的娘,

  唯有欢唱!

  作者完全又念着本身东国的儿,

  欢唱!

  小编才好象个受着磔刑的耶稣哟!

  欢唱!

  

  欢唱!

    四

  本篇最早发表于一九二○年七月14日和三十七日香江《时事新报·学灯》。壹玖贰叁年《美丽的女人》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,丹麦语正剧Comedy的音译。

  唉!作者怪可怜的同胞们哟!

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指东正教徒长期修炼到达大功告成的程度。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而复苏。

  你们有的只拚命赌博,

天狗

  有的只拚命吸烟,

  小编是一条天狗呀!

  有的连倾清酒几杯,

  笔者把月来吞了,

  有的连翻番菜几盘,

  小编把日来吞了,[①]

  有的专一酣笑,

  小编把方方面面包车型客车繁星来吞了,

  有的静心乱谈。

  笔者把全宇宙来吞了。

  你们请看呀!

  作者正是自个儿了!

  那些幽深的西人

  

  一心在勘校原稿哟!

  作者是月初光,

  这么些傲然的东人

  笔者是日底光,

  在旁边嘲讽你们啊!

  笔者是百分百星球底光,

  啊!小编的双眼痛啊!痛呀!

  作者是X光线底光,

  要被百度以上的泪泉涨破了!

  作者是全宇宙底Energy[②]底总的数量!

  

  

  小编怪可怜的同胞们哟!

  我飞奔,

  4月8日

  我狂叫,

西塔下[②]

  我燃烧。

  其一

  作者如烈火同样地点火!

  

  作者如汪洋大海同样地狂叫!

  飞虹塔下

  小编如电气一样地飞跑!

  贰个锄地的先辈

  我飞跑,

  脱去了穿着的棉服

  我飞跑,

  挂在两旁嫩桑的枝上。

  我飞跑,

  他息着锄头,

  笔者剥笔者的皮,

  举起始来看本人。

  小编食笔者的肉,

  哦,他那慈善的眼光,

  小编吸作者的血,

  他那健康的黄脸,

  我啮我的灵魂,

  他那斑白的须髯,

  笔者在本人神经上飞跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  作者在作者脊髓上海飞机创造厂跑,

  小编想去跪在她的前方,

  笔者在本身脑子上海飞机成立厂跑。

  叫她一声:“我的爹!”

  

  把他脚上的黄泥舔个深透。

  作者就是自个儿啊!

  

  笔者的本身要爆了!

  其二

    1920年2月初作

  菜花黄,

  

  湖草平,

  本篇最早发表于一九二○年十一月三十30日Hong Kong《时事新报·学灯》。公布时原注写于6月十六日。

  

心灯

  水柳毵毵,

  连日不住的强风,

  湖中生倒影。

  吹灭了上空的太阳,

  

  吹熄了胸中的灯亮。

  朝日曛,

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  鸟声温,

  

  远景昏昏,

  空中的阳光,胸中的灯亮,

  梦之中的幻境。

  同是一座公司底电灯一样:

  好风轻,

  太阳万烛光,作者是五烛光,

  天宇莹,

  烛光虽有多少,亮时同时亮。

  云波罕见,

  

  舟在天上行。

  放学回来作者睡在那海岸边的草场上,

  4月9日

  海碧灰黄,浮云灿烂,衰草棕色。

赵公祠畔

  是潮里的响动?是草里的响动?

  钟声,

  一声声道:快向美好处伸长!

  鸦鸟鸣,

  

  赵公祠畔

  有多少个Mini的风筝正在空中飞放,

  朝气氤氲。

  风筝们也好象欢悦太阳:

  小孩子的歌声远闻。

  贰个个奋发图强,恐后争先,

  

  不断地拼命、飞扬、向上。

  醉红的新叶,

  

  青嫩的草藤,

  更有只雄壮的飞鹰在自己头上海飞机创造厂航,

  高标的林树

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  都含着梦之中幽韵。

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  白堤前横,

  笔者想到作者心胸里翱翔着的羽客凰。

  湖中柳稻草黄青。

  1920年2月初作

  两张明镜!

  本篇最先发布于一九二○年5月二二十五日东京《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年菊月二日。

  

炉中煤

  草上的雨声

    炉中煤

  打断了笔者的写生。

  ——眷念祖国的心理

  红的草叶不著名,

  啊,小编青春的妇人!

  摘去问问舟人。

  小编不负你的客气,

  

  你也绝不负了本身的记挂。

  雨打平湖点点,

  作者为本身心爱的人儿

  舟人不断殷勤。

  燃到了那样模样!

  登舟问草名,

  

  作者才不辨他的口音。

  啊,笔者年轻的女人!

  摄取一杯湖水,

  你该知道了自家的前身?

  把来作为多管瓶。

  你该不嫌作者黑奴卤莽?

三潭印月

  要本人那黑奴的胸中,

  一

  才有火同样的情思。

  沿堤的水柳

  

  倒映潭心,

  啊,小编年轻的农妇!

  

  小编想本人的前身

  苍黄、绿嫩。

  原本是立竿见影的骨干,

  不须有月来,

  作者活埋在地底多年,

  已自可人。

  到前天必须重见天光。

  

  

  二

  啊,作者青春的女人!

  缓步潭中曲径,

  作者自从重见天光,

  烟雨溟溟,服装重了几分。

  作者时时牵挂自身的出生地,

  雨中望湖

  作者为自家热爱的人儿

  ——湖畔园林小御碑亭上

  燃到了如此模样!

  

  1920年1、2月间作

  雨声这么大了,

  本篇最早发布于一九二○年三月12日新加坡《时事新报·学灯》。

  湖水却染成一片均红。

无烟煤

  四围昏蒙的天

    无烟煤

  也都带着醉容。

  

  

  “轮船要煤烧,

  浴沐着的西施哟,[③]

  作者的头脑中每一日至少要

  裸体的美哟!

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  小编的身中……

  

  这么不可言说的颤抖!

  Stendhal哟![②]

  哦,来了四位写生的孙女,

  Henri Beyle哟!

  可是,unschoeh。[④]

  你那句警策的名言,

  4月10日

  正是我明天装进了脑的无烟煤了!

司春的美人歌

  

  司春的美女来了。

  拘那夷底花,

  提着花篮来了。

  山力叶树底花,

  散着花儿来了。

  驼灰的火呀!

  唱着歌儿来了。

  观念底花,

  

  可要哪一天能力开放呀?

  “大家催着花儿开,

  

  我们散着花儿来,

  云衣灿烂的晚年

  大家的花儿

  照过街坊上的屋顶来笑向着自己,

  只许农人簪戴。”

  好象是在说:

  

  “沫若哟!你要往哪儿去呀?”

  红的桃花,白的俗客,

  笔者悄声地对她商讨:

  黄的花菜,蓝的豆花,

  “笔者要往教室里去挖煤去呀!”

  还应该有相当多不闻明的草花,

  

  散在树上,散在地上,

  本篇最先颁布于一九二○年1月十二十十二日北京《时事新报·学灯》。

  散在农业余大学学家的田上。

日出

  沿路走,沿路唱:

  哦哦,环天都是火云!

  

  好象是赤的游龙,赤的欧洲狮,

  “花儿也为作家开,

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  大家也为作家来,

  你们可都以亚坡罗[①]的先行者?

  目前的作家

  

  缺憾还在吃奶。”

  哦哦,摩托车的前面包车型地铁点灯!

  司春的美丽的女人去了。

  你二十世纪底亚坡罗!

  提着花篮去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  散完花儿去了。

  作者想做个你的副手,你肯同意呢?

  唱着歌儿去了。

  

  四月二二十日,游玄武湖归,沪杭车中作。

  哦哦,光的磅礴!

  本篇最早分别以《沪杭车中》、《雷峰塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美女歌》为题,公布于1924年十5月15日、15日、二十15日、三二十31日和11月七日北京《时事新报·学灯》。

  玛瑙同样的晨鸟在自己后边飞腾。

  注释:

  明与暗,刀切断了扳平地明显!

  第 130
页[①]那首诗的作文时间,在作者别的文章中有两样的记叙。据小编一九四零年十月二十日所写《作者的作诗的经过》一文说,这诗(文中诗题作《维奴司》)是中华民国七年(1919年)夏季素秋之交与《新月与白云》、《死的抓住》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学生时期·创建十年》第一节中则说《死的吸引》、《新月与白云》、《告辞》等诗是壹玖壹贰年做的。

  那正是生命和已逝世的努力!

  第 133
页[①]这里所注写作时间与小编其余小说中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又壹玖肆肆年小编所写《五十年简谱》也说《残月白银梳》(即本篇)及《死的诱惑》等诗为壹玖贰零年作。

  

  第 135
页[①]Hygeia,希腊共和国文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊语(Greece)传说中司健康的美眉。

  哦哦,明与暗,同是一样的浮云。

  第 136
页[①]这里写作时间与作者其余小说中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。

  我守望着那一切的暗云……

  第 138
页[①]那首诗的著述时间,作者在任何文章中所说与这里所注有出入。请参见前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 144
页[①]鲛人,传说中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》北魏左思《吴都赋》及注。

  是折桂的鼓吹呵,四野的鸡声!

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  1920年3月间作

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊语(Greece)故事中的水神。

  本篇最早发布于一九二○年4月二十五日香港《时事新报·学灯》。发布时原注写于10月二十二日。

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

晨安

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  

  第 163
页[①]长庚,即罗睺。国内明朝称水星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!常动不息的大海啊!

  第 165
页[②]定州塔,在大阪青海西藏岸夕照山上,五代吴越王钱俶时建。“雷峰夕照”,是“东湖十景”之一。此塔已于一九二一年倾圮。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 168
页[③]西施,原指春秋时郑国雅观的女生西子。西魏小说家苏子瞻用他比较风光亮丽的阿德莱德南湖。有诗云:“欲把鄱阳湖比西子,淡装浓抹总相宜。”因而后人也称千岛湖为西施湖。这里是用双关语意,代指瓜亚基尔鄱阳湖。

  晨安!诗一样涌着的白云呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!情热同样燃着的海山啊!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把本人的声音传到方框去呢!

  

  晨安!小编青春的祖国呀!

  晨安!作者后来的亲生呀!

  晨安!笔者浩荡荡的西部的扬子江呀!

  晨安!笔者冻结着的北缘的田纳西河啊!

  黄河呀!小编望你胸中的冰碴早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall呀!

  啊啊!雪的旷野呀!

  啊啊!小编所畏敬的俄Rose呀!

  晨安!小编所畏敬的皮奥内er呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同桌们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]亚马逊河里面流泻着的灵光呀!

  晨安!北冰洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!黄河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你早就幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同校们呀!

  晨安!Billy时呀!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰呀!爱尔兰的小说家呀!

  啊啊!太平洋啊!

  晨安!北冰洋啊!

  晨安!印度洋畔的新陆地呀!

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!印度洋同样的Whitman呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!印度洋啊!印度洋上的诸岛呀!印度洋上的东瀛呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦之中裹着的日本呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载不时的曙光呀!

  1920年1月间作

  本篇最先发表于一九二○年八月二二十四日新加坡《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的发动呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型大巴天郊烟幕蒙笼了!

  笔者的中枢呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的涛澜,瓦屋的大浪,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚礼呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的人命正是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,成千上万的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵石榴红的洛阳王呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最先公布于一九二○年11月十十十三日巴黎《时事新报·学灯》。笔者原注:笔立山在东瀛门司市西。登山一望,海陆船廛,了然入怀。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的北冰洋鼓奏着男子的调子!

  万象森罗,一个圆形舞蹈!

  作者在这舞蹈场中央农业余大学学弄波涛!

  作者的血和海浪同潮,

  笔者的心和日火同烧,

  笔者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被全然洗掉!

  作者今后变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来作弄波涛!

  趁着大家的血浪还在潮,

  趁着我们的火气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改造

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最早公布于一九二零年3月二二十四日新加坡《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的北冰洋的光景哟!

  Infiniti的印度洋谈起他一身的工夫来要把地球推倒。

  啊啊!小编这几天来了的滔天的涛澜哟!

  啊啊!不断的破坏,不断的创造,不断的卖力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的作画,力的翩翩起舞,力的音乐,力的诗篇,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最先发布于一九二○年四月12日Hong Kong《时事新报·学灯》。

四个泛神论者

  一

  笔者爱国内的村落,[①]

  因为自己爱她的Pantheism,[②]

  因为自个儿爱他是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  小编爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为本人爱她的Pantheism,

  因为本身爱他是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  作者爱印度的Kabir,[⑥]

  因为作者爱她的Pantheism,

  因为作者爱他是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早发布于一九二○年七月16日东京《时事新报·学灯》。发布时题为《多少个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——维多利亚湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  作者孤单地在市中徐行,

  想到了苏子卿在休伦湖湖畔。

  小编想像她披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西比新奥尔良[②]荒原其中,

  有雪潮一样的羊群在她背后。

  小编想象她在个四月的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中里海上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  小编想象他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着特别的优伤,

  又好象燃着希望一缕。

  二 观画——Millet的《牧羊青娥》[③]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  小编想像着苏子卿的思乡,

  小编步进了路口的一家画馆。

  笔者赏玩了二回四林湖[④]畔的日晡,

  作者又在Gary弗尼亚州[⑤]阅览瀑布——

  哦,好一幅赏心悦指标图案!理想以上的美术!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  二个野花烂缦的草绿的大平原,

  在本身的后边展放。

  平原中立着一个持杖的女士,

  背后也涌着了一堆归羊。

  那怕是苏武回国后的山山水水,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女孩子的眼中,眼中,

  那含蓄的是欲哭无泪?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

    

  小编瞅着那弥勒的水墨画,

  小编又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的女郎……

  在作者前边翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你解决了自个儿无名氏的抑郁!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山坡洼热。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙意志”[⑧]自个儿的心机!

  你左手持着铅笔,左臂持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在聆听什么?

  我好象听着您的symphony了!

  1920年年末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最早发表于一九二○年二月十十九日香港《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年七月十二十二十六日。

地球,作者的娘亲!

  地球,笔者的老母!

  天已黎明(Liu Wei)了,

  你把你怀中的儿来摇醒,

  小编后天正值你背上匍行。

  

  地球,小编的慈母!

  你背负着我在那世外桃源中自笔者陶醉。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰作者的神魄。

  

  地球,小编的生母!

  我过去,现在,未来,

  食的是您,衣的是你,住的是你,

  小编要哪些才可以报答你的深恩?

  

  地球,小编的阿妈!

  从今后本人不愿常在家中居住,

  笔者要常在那开旷的氛围之中,

  对于你,表示小编的孝道。

  

  地球,小编的生母!

  小编倾慕你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是陆续地爱惜他们。

  

  地球,作者的母亲!

  小编恋慕你的宠子,炭坑里的老工人,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是常事地怀抱着她们。[②]

  

  地球,小编的阿娘!

  笔者仰慕那一切的草木,作者的亲生,你的子孙,

  他们大肆地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着他们的赋生。

  

  地球,我的慈母!

  笔者敬慕那漫天的动物,非常是蚯蚓——

  小编只不敬慕那空中的飞鸟:

  他们离了您要在半空中飞行。

  

  地球,小编的生母!

  作者不愿在半空中飞行,

  

  笔者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  小编只愿赤裸着本身的双腿,恒久和你亲热。

  

  地球,笔者的慈母!

  你是自己实有性的见证人,

  作者不相信您只是个梦幻泡影,

  笔者不相信本人只是个妄执无明。[③]

  

  地球,小编的生母!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  笔者不相信那缥缈的苍穹,

  还应该有位什么样老爸。

  

  地球,作者的慈母!

  笔者想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是你呼吸的威信,

  雪雨是您血液的飞腾。

  

  地球,小编的母亲!

  笔者想那缥缈的天球,是你打扮的明镜,

  那白昼的太阳,晚间的明亮的月,

  只但是是那明镜中的你本身的虚影。

  

  地球,笔者的老妈!

  

  作者想那天空中全方位的星斗

  只但是是大家生物的眼珠子的虚影;

  我只相信您是实有性的表明。

  

  地球,作者的阿妈!

  已往的本身,只是个知识未开的小儿,

  小编只略知一二贪受着您的深恩,

  笔者不明白你的深恩,不通晓报答你的深恩。

    

  地球,作者的老妈!

  从现在自家知道您的深恩,

  作者饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  我明白那是您的乳,笔者的生命羹。

  

  地球,作者的生母!

  笔者听着方方面面包车型地铁动静言笑,

  小编了解那是您的歌,

  特为慰藉小编的神魄。

  

  地球,小编的亲娘!

  我前边任何的漂浮生动,

  我精晓那是你的舞,

  特为慰藉本身的神魄。

  

  地球,笔者的慈母!

  小编深感着整个的香味采色,

  笔者知道那是你给自身的玩品,

  特为抚慰本人的灵魂。

  

  地球,小编的娘亲!

  作者的魂魄就是您的神魄,

  小编要健全本身的魂魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,笔者的阿娘!

  从现在本人要报答你的深恩,

  我清楚您爱作者还要劳笔者,

  作者要学着您麻烦,永远不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最先公布于一九二○年6月二十15日北京《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的波澜!

  三个伟青的宇宙空间!

  作者全力以赴好象要成为了美好流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  这可不是作者一身的血流?

  笔者浑身的血流点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的阳刚哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最早发表于一九二○年6月14日香江《时事新报·学灯》。公布时原题即今副题。一九二三年纯收入《美女》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  小编快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把本人引到了山半的佛寺,

  听大人讲是春梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向自身私语:

  “阳节还不曾信来,

  红绿梅还尚未开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也是有怎么样劫难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  作者在山路儿上行着,

  笔者要登上山去。

  小编快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上八分之四了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自家脚上的木履。

  泥上留个足迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还自个儿些儿随便,

  让自家登上山去!

  大家虽是临时别离,

  小编的躯壳终久是归你有着。

  

  唉,泥上的鞋的印迹!

  你好象是本人灵魂儿的象征!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人蹂躏。

  唉,笔者的神魄!

  

  你快登上山顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的鸣响丁丁着。

  山上的住户早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在什么地方藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都以山川,

  山岭原本登不尽。

  前山脚下,有七个游客,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是如何?

  男的在路旁苏息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的图画!

  

  山顶儿让本身一个人登着,

  作者又认为着凄楚,

  

  笔者的Anna!小编的阿和![①]

  你们是在家中吗?

  你们是在市中吗?

  你们是在念本人吗?

  终久怕要降水了,

  小编要归去。

光海

  Infiniti的大自然,

  成了三个光海了。

  随处都以人命的光波,

  处处都以独特的色彩,

  处处都以诗,

  随处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  作者同阿和,笔者的幼苗,

  同在笑中笑。

  

  翡翠同样的松林,

  笑着在把大家手招。

  银箔一样的沙原,

  笑着待把我们拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在你怀儿的中等,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的小不点儿,

  正在沙中鱼跃:

  你撒一把沙,

  我还一声笑;

  你又把本身推翻,

  笔者反把您揎倒。

  笔者回到十四年前的旧笔者了。

  

  十四年前的旧作者呀,

  也照旧这么年少,

  小编住在丑角江上的嘉州,[①]

  作者住在至临汾[②]下的高小。

  至滨州下的母校呀!

  你怀儿中的战场,作者的源头,

  可依旧这么美观?

  唉!我有个爱抚的同窗,

  据书上说今年死了!

  

  小编契已的心友呀!

  你蒲柳同样的派头,

  

  还在自己眼里留连,

  你解放了的神魄,

  可也在自家身旁欢笑?

  你灵肉解体的时光,

  念到你海外的知音,

  你流了泪花多少?……

  

  哦,那贰个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要自己登,

  我们登上了。

  哦,山在这儿焚烧,

  银在波中起舞,

  多头只的轮帆船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪儿是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,何地是中外?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,何地是老爸?

  他指着空中的五只飞鸟。

  

  哦嘿,作者正是这只飞鸟!

  笔者正是那只飞鸟!

  笔者要同白云比飞,

  笔者要同明帆赛跑。

  你看我们哪个飞得高?

  你看我们哪个跑得好?

  

  本篇最早发表于一九二○年5月八日东京《时事新报·学灯》。

红绿梅树下醉歌——游东瀛太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  小编表扬你!小编表扬你!

  你从你自个儿个中

  吐表露清淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精彩呀!

  生命的泉水呀!

  假设春天未曾花,

  人生未有爱,

  到底成了个什么样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  小编赞赏你!

  小编表扬笔者本人!

  作者赞誉那自己表现的全宇宙的本体!

  还应该有啥样您?

  还应该有怎么样小编?

  还会有何样古时候的人?

  还大概有怎样异邦的名所?

  一切的偶像都在自己近日毁破!

  破!破!破!

  我要把本人的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年小刑法国首都亚东图书局出版的《三叶集》笔者一九二○年四月17日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“7月19日作”,据信中所述日期推算,应该为3月八日。)

演唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《五月夜的梦》[②]都已过了。

  叁个男性的女弱冠之年

  独唱着Brahms的《永恒的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得本人全身的神经战栗。

  1000多观众的神魄都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的难受哟!

夜步十里北海

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地奇妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的大拿正圆睁着她们的眼儿,

  在眺望这美貌的暮色。

    十里淮南中比相当多的松树,

  都高擎着他俩的手儿沈默着在表扬天宇。

    他们一枝枝的手儿在空中战栗,

  小编的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    小编是个偶像崇拜者

  

  作者是个偶像崇拜者哟!

  作者钦佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  作者钦佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的水流;

  作者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  小编崇拜苏彝士、巴拿马(La República de Panamá)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  作者钦佩创立的振作振作,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  小编肃然生敬炸弹,崇拜痛楚,崇拜破坏;

  小编崇拜偶像破坏者,崇拜笔者!

  作者又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

阳光礼赞

  

  青沈沈的大洋,波路壮阔着,潮往南方。

  光芒万丈地,将在出现了哟——新生的阳光!

  

  天海中的云岛都已笑得来火同样地分明!

  小编永不忘记,把本身近些日子的绊脚石一概划平!

  

  出现了啊!出现了呀!耿晶晶地白灼的圆光!

  从本人两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!作者背立在大洋边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把本人照得个明显,小编不回来!

  

  太阳哟!你请长久照在自己的先头,不使退转!

  太阳哟!笔者意见背开了你时,四面都是黑暗!

  

  太阳哟!你请把自家一切的生命照成道深黑的血液!

  太阳哟!你请把本人总体的诗篇照成些铁青的浮沤!

  太阳哟!作者心海中的云岛也已笑得来火同样地刚烈了!

  太阳哟!你请长久倾听着,倾听着,小编心海中的怒涛!

沙上的脚踏过的痕迹

  一

  太阳照在本人左边手,

  把自个儿全身的影儿

  投在了左边的英里;

  沙岸上留了自家无数的鞋的印迹。

  

  二

  太阳照在本身上手,

  把自个儿全身的影儿

  投在了右臂的公里;

  沙岸上留了笔者十分多的脚踏过的痕迹。

  

  三

  太阳照在自家后方,

  把自家全身的影儿

  

  投在了后边的公里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

  

  四

  太阳照在小编前方,

  太阳哟!可也曾把我浑身的影儿

  投在了后面包车型大巴英里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的鞋印!

新阳关三叠

  一

  小编独自一位,坐在那海岸边的石梁上,

  小编要告别这将在西渡的余月的阳光。

  汪洋的海水在本身日前舞蹈,

  高伸出无数的手段待把阳光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜见那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己。

  你要叫笔者跟你同路去吗?太阳哟!

  

  二

  小编独自壹个人,坐在这海岸边的石梁上,

  小编在欢送那正要西渡的乾月的日光。

  远远的海天之交涌起玉鸡苗色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就疑似是战役的图案。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  小编要看你“自己”的炸掉,开出冰雪蓝的繁花。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己,

  笔者也想跟你同路去呀!太阳哟!

  

  三

  作者独自一个人,坐在那海岸边的石梁上,

  小编已欢送那曾经西渡的维夏的阳光。

  小编回过头来,四下地观察天宇,

  东南南东四方都张挂着淡紫的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在本人后面舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着自身?

  笔者恨无法跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  一个,八个,多少个,多少个金字塔的高档次和品级

  排列在恒河畔——是或不是是黄河畔?——

  叁个高,多少个低,一个低于,

  塔下的河岸刀截断了长久以来地整齐,

  哦,河中涌动着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中隐约约约地一团白光,大概是快要西下的日光。

  太阳游览了地球东半,又要去畅游地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已被您看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象三个翩翩起舞着的女性将就您看。

  太阳哟!太阳的表示哟!金字塔哟!

  小编恨不可能飞随你去呀!飞向你去啊!

  

  其二

  左右红火着两列森林,

  中间流泻着八个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的寂寞哟,死的沈默哟,

  小编凝视着,倾听着……

  八个金字塔的尖端

  好象同不经常候有宏朗的响声在吐:

  创造哟!创造哟!努力制造哟!

  大家成立力的华贵可与神祇比伍!

  不信请看自个儿,看自己那气壮山河的巨著吧!

  便是天空的阳光也在向自家低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!作者道谢您出现的传道!

  小编心海中的情涛也已流成了个河流流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是本身吗?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里运城的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽囚在此地已十有花甲之年,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  作者戴着春季的和光,

  来在他们的前头,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们聊天:

  

  “幽囚着的心上大家呀,

  你们真是要命!

  你们的眼儿或然早就望穿?

  你们的心迹恐怕还应该有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不怀恋家乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的朋友们呀,

  你们怎么都把凉皮红着?

  你们依旧羞?

  你们依旧怒?

  你们的本土已经济体改换了在此之前的故步。

  你们之前的相爱的人,

  却又闯进了你们的门庭率性屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的同胞

  至今正血流漂杵。

  …………”

  

  小编对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着自家的眉尖。

  笔者刚刚垂下眼帘,

  有四个惊喜的人形前来相见:

  贰个好象托尔斯泰,[④]

  三个好象列宁,

  三个涨着非常的难受,

  多少个凝着坚毅的立意。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那众目昭彰之中,

  可有啥好话教笔者?”

  “年轻的对象啊,你可好?

  笔者爱您是炎黑人。

  作者爱你们中华夏族民共和国的墨与老。[⑤]

  他们一个教人兼爱,节用,非争;

  三个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据小编想来,天正是道!”

  “哦,你的见地真是好!”

  “作者还想全球正是大家的家中,

  全人类都以我们的亲生。

  笔者主持朴素,慈爱的活计;

  作者主见克己,无抗的信条。[⑥]

  也绝不法庭;

  也不要囚牢;

  也无须军官;

  也毫不外交。

  一切的人能如农民一样最棒!”

  “哦,你的视角真是好!”

  “唉!笔者丰盛那岛邦[⑦]的国民,

  他们的眼见未免太小!

  他们只领会译读自身的糟糠,

  不知道率循小编的通道。

  他们就好象一堆黑猩猩,

  只可以学着人的声响叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  四处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在一旁喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会退换而战哟![⑧]

  至高的不错只在农劳!

  最终的克服总在小编曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把本人从梦之中受惊而醒了。

  1917年十一月底间作

  本篇最早发布于一九二○年七月21日北京《时事新报·学灯》。发表时小编原注:“一九二○年十月十14日于奥马哈”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的土匪是假的。照实说来,他们实际是军神关羽的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有本国的军神关公们和别国的军神关公们赞誉了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将古往今来的真的的胡子们来称扬一番呢。

  一

  反抗王政的罪魁,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  专擅割据的海南山姜,抗粮拒税的Washington呀!

  妄想恢复生机的顽民,洞烛奸邪的黎塞尔呀![②]

  东南南东去来今,

  一切政治革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的谬论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,进行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会变革的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的世尊呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽一样的道家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西南南东去来今,

  一切教派革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的怪物,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导黑猩猩同祖的家养动物,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人农学的发疯,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西南南东去来今,

  一切学说革命的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,洋相百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,蒲牢死板的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  东南南东去来今,

  一切文化艺术革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  不务正业的刺头,擅与久治不愈的病痛儿童共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  西北南东去来今,

  一切教育变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九二零年年末作

  本篇最早发布于一九二○年十二月二十十13日Hong Kong《时事新报·学灯》。

克服的死

  爱尔兰独立军总领,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自十十一月初旬为英政党所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有十七日,终以一千九百二十年八月三日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而苏醒!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的高堂大厦——可是监狱的门前?可是礼拜

  堂的外场?

  一堆不可数尽的娃儿正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的法老将克司威尼,

  投在英格兰,剥里克士通监狱中早已五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的女孩儿——跪在高楼前边的毛孩(Xu)子

  谢谢她爱国的诚心,

  正在为她呼吁加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的娃娃呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的化与世长辞!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,临时向世界送别了,

  自由也产生惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的烈士!马克司威尼!

  后天是八月四日了!(小编壁上的日历永不曾引小编这样瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在吗?

  十一月十五日London发来的电信

  说您断食以来已经六十日了,

  不过容态依然可观;

  说您十17日的晚上还和你的亲朋亲密的朋友对谈了会儿,

  然则你的神采比此前特别高大;

  说您肉体虽日渐式微,

  可是明天是7月二13日了!

  爱尔兰的豪杰!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇个中可还也可能有你的性命存在呢?

  7月十十五日您的本土——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的老同志新芬党员之壹个人,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有11日,

  终以十三26日之黄昏突然驾鹤归西了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的新正山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  小编怕读得前几天之后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真谛!你的出奇战胜暂停了一忽,

  你的姐妹,希望,也同你贰头甘休了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  八月15日London发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去一次了!

  说是他的三妹向他的宾朋打了个电报:

  望可尔克的市民早为她的小弟祈祷,

  祈祷他早一刻回老家,少说话痛伤!

  不忍卒读的伤心人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽同样的杀人政坛啊!你总要在世界史中添出一

  个永世不可能毁灭的秽迹!

  惨酷如铁的英大家呀!你们的血脉之中早没有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了吧?

  你相形见绌的天中哟!小编盼望我们那阴莽莽的地

  球,就在这一弹指间,早早同你同一冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将还原自然所赋予的光,

  如象普罗美修士带来天火一样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的大海正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的蓝天已经哭红了他的面子,

  远远的极乐世界,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的鬼怪!笔者多谢你哟!你把自身景仰无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的新兵,马克司威尼,你表示出大家人类意志的独尊如此伟大!

  小编道谢您哟!表彰你啊!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的满月哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕这四节诗是本身数日间热泪的结晶。各节弁首的诗词都以从英格兰小说家康沫尔(Thomas 坎Bell,1777-1844)二十三岁时所作《哀波兰共和国(The Republic of Poland)》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余以为可与Byron的《哀希腊语(Greece)》一诗并读。Byron助希腊语(Greece)独立,不得志而病死;康氏亦屡捐赠资金以惠助波兰共和国(The Republic of Poland),两骚人义侠之气亦差堪伯仲。如今希腊共和国、波兰共和国(The Republic of Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已甩手人寰;但是西方有第二之波兰共和国(The Republic of Poland),东方有第二之希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία),小编希望Byron、康沫尔之精神“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而恢复!)

  本篇最早发表于一九二○年十五月三十一日新加坡《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  小编的魂魄拍先导儿叫道:好好!

  小编赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  作者跑到松林里来散步,

  头上沐着随州,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  一样是当然生趣!

  

  三

  作者走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为啥要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向笔者照管!

  四

  笔者要想翻出墙去;

  笔者禁锢久了的灵魂,

  他才稍微怕惧。

  一对珊瑚红的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!笔者才是个死囚!

  

  五

  作者踏只脚在门上,

  作者正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得自个儿凉粉感冒,心发慌。

  

  六

  八个排除的工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  稳步地开了方便之门,

  笑嘻嘻地把作者解放……

  七

  工人!小编的救星!

  作者在那海岸上跑去跑来,

  小编真快畅!

  工人!小编的救星!

  笔者道谢您得深入,

  同那海心一样!

  本篇最先公布于壹玖贰零年十7月二十29日香港《时事新报·学灯》。 

  夜!灰湖绿的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、安息,一切和胎乐蕊的大工师。

  黑暗的夜!夜!

  作者确实爱您,

  小编再也不想离开你。

  笔者恨的是那么些外来的美好:

  他在那活脱脱的世界中

  硬要生出一部分异样起。

  1919年间作

  本篇最早宣布于一九二○年十一月三日巴黎《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得真的的解脱吓,

  依旧独有死!

  死!

    小编要曾几何时能力见你?

    你譬比是本身的男友,

  我譬比是个青春的处子。

    作者心儿很想见您,

  笔者心儿又微微怕您。

  笔者喜爱的死!

    笔者到底要什么日期技术见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]国内明代称阿拉伯半岛内外清真发源地为天方或天房。

  第 34
页[②]《孔演图》应作《演孔图》,武周纬书名。原书已佚,后来有辑本。据西魏马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42
页[④]《庄子休·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不独有,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里援用《庄子休》那则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42
页[⑤]高蹈派,十九世纪中期法兰西共和国资产阶级散文的多少个派系,宣扬“为格局而艺术”。

  第 54
页[①]本国早年迷信,感觉日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物医学所研商的“能”。

  第 60
页[①]那三句是司汤达一八三五年十11月15日在被任为驻亚特兰大教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60
页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西诗人,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为阿Polo,希腊(Ελλάδα)遗闻中的太阳星君。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65
页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在国内湖南维吾尔自治区东西部及苏维埃社会主义共和国联盟、阿富汗边界一带,本国亦称作葱岭,是天山、驼峰山、喀喇七子山和兴都库什山交汇而成的高原,位于澳大科尔多瓦联邦(Commonwealth of Australia)中央最高处,终年雨夹雪,有世界屋顶之称。

  第 65
页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内辽宁自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基斯坦地界上,是世界最大的山系,高峰林立,终年大雪,在那之中珠峰,海拔九千八百多公尺,是社会风气首先山上。

  第 65
页[④]笔者原注:Tagore(Tagore,1861-1945),印度作家和文学家,曾在孟加拉省显替Nick丹树丛中成立和平高校,主见将生活与教育融化在自然中,并认为调弄整理东西方文字化可以为国际和平创制基础。

  第 65
页[⑤]密西西比河,南亚的大河,发源于喜马拉雅山,大部分流经印度境内,至孟加拉国注入阿曼湾。亚马逊河在孔雀之国被用作“圣河”,大家常在莱茵河中作“圣水浴”。依照东正教和印度教的宗派故事和传说,多瑙河水能够清洗罪孽,使人人脱离苦海,超升天国。

  第 65
页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(Egypt)东北部,贯通亚非两洲分水线上的苏伊士地峡,连接大澳大利亚湾和孟加拉湾,为挂钩北冰洋经里海入印度洋的第一国际航海运输通道。

  第 65
页[⑦]长江(Nile),世界最大的河流之一,在南美洲东北边。其上游为白尼罗河和青刚果河,至苏丹境内汇合后,为莱茵河主流,经阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)(The Arab Republic of Egypt)本国至开罗紧邻,变成三角洲分流入马尔马拉海。

  金字塔,古阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)(The Arab Republic of Egypt)君主的坟墓,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因称得上“金字塔”,布满在密西西比河两岸。

  第 65
页[⑧]达·芬奇(LeonardodaVinci,1452-1519),意国文化艺术复兴期中的大音乐家,曾拟创设飞行工具。

  这一句在刊马上和1923年《美女》初版本作:

  “啊啊!你在三个炸弹上海飞机创立厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九四零),意大利共和国诗人,其前期小说在西Owen艺界有十分的大影响。第2回世界战争中,他曾自愿入伍,到前敌战争,担任过海军试飞员。一九二三年,墨索里尼发动法西斯政变后,他积极拥护墨索里尼独裁统治,表扬凌犯战役,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65
页[⑨]小编原注:法兰西共和国近代雕刻家罗丹的作品,安放在法国巴黎万神祠前。

  第 65
页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立大战中起义军的中将,后入选为U.S.A.首先任总统。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),United States第十六任总理。他主持解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战斗。北方军队获胜后,奴隶制度裁撤,但她则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),U.S.A.小说家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65
页[11]《山海经·海外东经》:“汤谷有日本,17日所浴。”《梁书·东夷传》:“日本在有手艺的人国东叁万余里,地在中华之东,其土多东瀛木,故认为名。”后来因称东瀛为东瀛。

  第 65 页[12]Mésamé,日语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68
页[②]Cupid(邱比特),汉堡故事中的爱神,手持霸王弓,背生双翼的女孩儿。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先公布时作Rhythm。

  第 73
页[①]庄子休(约前369-前286),名周,西周时魏国蒙(今广西省海口市)人,与老子同为墨家学派首要代表人员,所著有《庄子休》。

  第 73
页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种理论感到自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的限定。有所谓神,那正是那几个本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过主动的功力,成为无神论和唯物论的指点。

  第 73
页[③]关于庄周靠打草鞋吃饭的旧事,可参照《庄周·列御寇》篇和小编《蒲剑集·庄子休与周豫山》一文中的论述。

  第 73
页[④]我原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),盛名的荷兰王国唯物论国学家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于曼海姆,过着困难的活着。他不认可神是理所必然的创始主,以为自然自身正是神。他的唯物论学说,对十八世纪法兰西的唯物论者和德意志的启蒙运动具有颇大的震慑。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱逐出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73
页[⑥]作者原注:加皮尔(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和诗人。

  第 75
页[①]贝加尔(Baикan)湖,今后苏维埃社会主义共和国缔盟西伯瓦尔帕莱索国内,中中原人民共和国古称亚丁湾。苏武,字子卿。据《汉书·卫仲卿苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被拘系在亚丁湾放牧十七年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯乌兰巴托。

  第 76
页[③]Millet,现通译米勒。我原注:弥勒(Millet,1814-1875),法兰西共和国名美术师。当先59%创作描绘农惠农存,充满对辛苦的赞扬。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76
页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为南卡罗来纳,United States西头的多少个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·卫青苏建传》。

  第 76
页[⑦]小编原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志联邦共和国壮烈画师。家贫,幼年以善奏钢琴有名。二十八虚岁后,耳渐聋。他终身文章了累累名曲,对新兴的音乐界影响非常大。

  第 77
页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇音乐剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是几个调匀的有秩序的种类。

  第 80
页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊语(Greece)好玩的事中的神。他曾以粘土造人,教以各个技艺,并曾把苍天的火种偷给尘寰,由此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每一日受着鹫鸟啄食肝脏的悲苦。

  第 80 页[②]一九二六年《美丽的女人》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!我的老母!

  作者想除了农业和工业而外,

  一切的人都以见不得人的后裔,

  小编也是你不要脸的子孙。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的遐思。无明,心地痴暗。

  第 81
页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创设商王朝,故事他出生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女人采桑,得婴孩于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明天视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的松木。

  第 83
页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》发布时,最终尚有两节,文为:

  地球,笔者的母亲!

  从今后自家要报答你的深恩,

  作者要把团结的血流来

  养作者要好,养自个儿兄弟姐妹们。

  

  地球,笔者的亲娘!

  那天上的阳光——你镜中的影,

  正在天空中山高校放光明,

  从未来自己也要把本人内在的光明来照照四表驰骋。

  第 85
页[①]Carllyle(托马斯 卡尔yle,1795-1881),英国十九世纪的诗人和历国学家。“The Hero as Poet”《作为作家的义无返顾》是她的一篇杂文。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的绝密。

  第 85 页[③]Hero-poet,英豪作家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级小说家。

  本篇原载小编一九二○年一月二13日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年三月十二日北京《时事新报·学灯》。公布时及1921年《美女》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,作者的东瀛老婆佐藤富子。阿和,小编的幼子郭和夫。

  第 92
页[①]青衣江,在福建北部,古称沫水,是桂江的分流,在山东省永州市和黑龙江会晤后流入九龙江。嘉州,南北朝时明代置,隋废,唐复置。这里指当时的通化县,今江西省三明市。

  第 92 页[②]至北海,在东营市内。

  第 95
页[①]这几个副题一九二二年《美人》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州松山市。

  本篇最先公布于一九二○年八月十七日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97
页[②]小编原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志联邦共和国的音乐巨星,其曲品高贵而富诗趣。《天中夜的梦》(A Midsummer
Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲一阕,乃门氏十七岁时(一八二八年3月30日)所作。

  第 97
页[③]小编原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十九世纪后半德国乐坛之有名气的人,且兼长文化艺术。生平作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的心思复洋溢于当中,歌词多取材于遗闻与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永世的爱》原作是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最早公布于一九一四年十四月31日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  十里南充,即千代东营,在博多湾畔。

  本篇最早发布于一九二四年八月十19日北京《时事新报·学灯》。

  第 99
页[①]苏彝士、巴拿马(Panama),指苏伊士运河和巴拿马(La República de Panamá)运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马共和国运河(Canel  de Panamá),在巴拿马共和国(The Republic of Panama)共和国中部,贯通巴拿马共和国地峡,为关联北冰洋和太平洋的严重性国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马共和国(The Republic of Panama)运河都是人工开掘的巨大工程。

  本篇最早公布于一九二四年3月27日新加坡《时事新报·学灯》。

  本篇最先公布于一九二○年二月三日东京《时事新报·学灯》。原题为《岸》。小编自注写于一九二○年剥月一日晨。一九二四年《美丽的女人》初版本改题为《沙上的足迹》。

  本篇最先发表于一九二○年五月十20日东京《时事新报·学灯》。公布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走理解后,小编默然多时了。此诗是自个儿破默底第一声。”壹玖贰壹年《美人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今广东省东西部敦煌县境,汉、唐时为从中华夏族民共和国向南域外省的大道。《阳关三叠》,古乐曲名。元朝王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐认为离别之曲。其歌法今已不传,一般以为歌至“阳关”句,一再歌之,因而谓之阳关三叠。

  第 105
页[①]Bacchus,Buck科斯,奥斯陆神名,即古希腊共和国传说中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与愉悦之神。

  本篇最早宣布于一九二一年六月十十八日东方之珠《时事新报·学灯》。壹玖贰伍年《美眉》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志联邦共和国都会名,现通译为华沙——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以致谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)(The Arab Republic of Egypt)办法多取几何学的直线美,其表现浑圆的太阳竟用四面方锥体表现,正其摄影之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,扶桑九州岛北侧水户市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指5月革命后扶桑与美利坚合资国起兵西伯墨西卡利,进行武装干涉。

  第 109
页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九〇八),俄罗斯国学家、教育家。著述丰富,有《战役与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110
页[⑤]墨与老,指本国春秋时代的沉思家墨翟与老子。墨翟即墨子,法家学派的老祖宗。他的主义思想见于《墨翟》一书,兼爱、节用、非攻、尊天都以他的理论主见。老子即老子@,道家学派尊之为创办人。相传为她所著的《道德经》,多处聊起他所提倡的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫本人有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为海内外先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,非常是炎黄经济学的钻研,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110
页[⑥]托尔斯泰先前时代站在自由派贵族立场揭发社会争辩,早先时期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以强力抗恶”、“道德自己修养”和伊斯兰教的“博爱”思想。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,壹玖贰壹年《靓妞》初版本作:

  列宁先生却在边缘酣叫,

  “为随便而战哟!

  为性交而战哟!

  为正义而战哟!”

  一九二二年编入《沫若诗集》时小编改最近本。

  第 113
页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),英帝国十七世纪资金财产阶级革命首脑,曾引导起义军克服王党军队,处死英王Charles一世,创建共和国。

  第 113
页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱国诗人和民族独立运动总领。他以诗词作者号召,为力争菲律宾的即兴、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙王国(The Kingdom of Spain)的自强不息,后被西班牙(Reino de España)殖民统治当局枪杀。

  第 114
页[③]克绍箕裘,承袭祖上的职业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的阿爸是工厂主,后来又以前在英国做生意,属于基金级级。“不能够克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了他的阿爸所属的阶级,献身于无产阶级解放工作。

  第 114 页[④]以上三句,在1924年《美眉》初版本中作:

  倡导社会改动的狂生,瘐而不死的罗素呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,举行波尔显威克的列宁呀!

  壹玖贰伍年编入《沫若诗集》时,作者改近期本。

  第 114
页[⑤]释尊,佛教的创始者,南梁孔雀之国北部迦毗罗宋国(今后尼泊尔国内)净饭王的幼子。佛经说他年轻时不满当时代时尚行的印度教教义,创建了东正教。他提倡长时间修行,灭绝一切人世烦恼,以达到大功告成所谓“涅槃”的参天境界。

  第 114
页[⑥]《亚圣·滕文公》篇:“杨氏为本身,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,道家学派对其首领的中号。

  第 114
页[⑦]马丁路德(马丁 Luther,1483-1546),十六世纪德意志联邦共和国宗教改善的提议者。他否认教皇权威,反抗陈规和天主教旧的教义,创制新教,成为伊斯兰教Luther派的奠基者。

  第 114
页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰共和国天国学家,“日心说”的元老。他创制了地球绕日运维的主义,推翻了天文学上统治了一千多年的“地球中心说”,是天管教育学上叁次首要的变革,也是对佛教守旧教义的叛逆。

  第 114
页[⑨]达尔文(C.ENCORE.达尔文,1809-1882),大英帝国生物学家,科学的生物进化学说创办人。他建议人类由古猿进化的说理是近代自然科学的重要开掘。

  第 114
页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九零零),德意志联邦共和国史学家,唯意志论者,倡导“超人”农学,感觉“超人”成立历史,而平常人只是达成“超人”工作的工具。

  第 115
页[11]罗丹(A.Rodin,1840-一九一八),法国油书法大师。他发起现实主义的创作方法,营造出多数品格新颖、生动有力的艺术形象,对近代摄影艺术有不小的影响。由于他在措施上的立异,不受守旧的封锁,曾蒙受法兰西行业内部学派的口诛笔伐。

  第 115
页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺癌,死于Asta波沃车站。

  第 115
页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙文学家、国学家和文学家。他提议“回到自然”的口号,主见符合孩子的自然特性,让他们身心自由发展的指引理论。

  第 115
页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的教育家,曾创建高校,依照卢梭的启蒙理论教育贫窭小孩子。

  第 118
页[①]新芬,立陶宛语Sinn Fein的音译,意为“大家和好”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的野趣。新芬党是一九○三年确立的看好爱尔兰单身的资金财产阶级政坛,后差异,它的左派曾参加反英起义并领导反英游击大战,右翼则同United Kingdom统治者退让。

  第 118
页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-1919),早年曾写过杂谈、剧本三种。一九一四年创办Cork郡义勇军,积极致力爱尔兰独立运动,曾多次被大不列颠及苏格兰联合王国政府办公室案。一九二〇年入选为爱尔兰议会下院议员。一九二○年2月,他的知心人、Cork市前省长McCaw登被英政党杀害,他接替委员长。3月十三十日科克市新芬党法庭开法院开庭审判询英政党警察,法庭遭政坛军袭击,马克司威尼被捕。他张开绝食而亡斗争,虽经市民游行示威和社会风气舆论刚烈要求,英政党仍不予假释。马克司威尼终于在绝食而亡七二十四日后长逝。

  第 118
页[③]笔者原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十四世纪苏格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰共和国(The Republic of Poland)爱国志士珂斯修士哥。

  第 118
页[④]托马斯 Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119
页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰共和国(The Republic of Poland)爱国志士,曾子加U.S.A.独立战斗,一七九七年四月,在奥Hus动员和处理者了反对俄联邦打下军的首义,解放了法兰克福。起义军后在俄、普、奥三国部队镇压下战败,珂斯修士哥被关入狱,后放走流亡海外,客死瑞士联邦。

  第 120
页[⑥]可尔克(Cork),现通译科克,爱尔兰西边主要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]春王山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121
页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),英帝国浪漫主义诗人。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(Democracy),民主。

  本篇最先公布于一九二○年14月十二十19日新加坡《时事新报·学灯》。

admin

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注