图片 17


背  叛
42

图片 1

《民数记》16章

民数记16-17

信,得祂的喜悦

利未的曾孙、哥辖的外甥、以斯哈的幼子可拉,和流便子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰,与比勒的孙子安,(民数记
16:1 和合本)

   
如果你调皮调皮或不听话,平日受的判罚还算轻。假若您做坏事,惩罚就严格多了,不经常挨打,有时12个礼拜要提前上床睡觉。一时被罚,你心里不服气,感觉罚得太重,嘴里还说:“笔者不应有受这么严酷的惩罚。”你一起抱怨地走回本人的房间。以至连大人跟你讲讲,叫您办事,你的态度都很不礼貌。你已经有过那样的经验啊?那是违纪,不讨上帝兴奋的哟!不经常,你明知故犯,可是,你正是不肯屈服,正是要对抗到底。

他备拉

众百姓发怨言,他们的粗话到达耶和华的耳中。耶和华听见了就怒气发作,使火在他们中间点火,直烧到营的边界。
百姓向摩西伏乞,摩西祈求耶和华,火就熄了。
那地点便叫做他备拉,因为上帝的大饼在他们中间

图片 2

上帝的烧饼在他们中间

他俩个中的闲杂人民代表大会起淫心的心;以色列(Israel)人又哭号说:“什么人给大家肉吃呢?
我们回想,在埃及(Egypt)的时候不花钱就吃鱼,也记得有胡瓜、西瓜、壮阳草、葱、蒜。
今后大家的心力枯槁了,除那吗哪以外,在大家前边并从未其余东西。”那吗哪如同盐荽子,又好像珍珠。
百姓周边行走,把吗哪收起来,或用磨推,或用臼捣,煮在锅中,又做成饼,滋味好像新油。
夜里露水降在营中,吗哪也随着降下。

图片 3

啊哪也乘机降下

Now Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan
and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, who were
Reubenites, took men(Numbers 16:1 NET)

   
以色列国(The State of Israel)人正是那样。他们日常犯罪,违背上帝。他们率先不肯进迦南地,然后又要团结选个带头人带他们回埃及。假诺上帝不出席,他们很可能把上帝赐给她们的带头堂弟用石头打死。辛亏,上帝拦阻,不然后果不堪虚构。

基博罗·哈他瓦

Moses听见百姓各在各家的帐棚门口哭号。耶和华的怒火便大发作,Moses就不快乐。
摩西对耶和华说:“你干什么苦待仆人?作者干什么不在你面前蒙恩,竟把那管理百姓的沉重加在笔者身上吗?
那百姓岂是本人怀的胎,岂是自己生下来的呢?你竟对自个儿说:‘把他们抱在怀里,如培育之父抱吃奶的男女,直抱到您起誓应许给她们祖宗的地去。’
作者从何地得肉给那百姓吃啊?他们都向小编哭号说:‘你给大家肉吃吗!’
处理那百姓的职分太重了,笔者独立担任不起。
你如此待小编,作者若在您后面蒙恩,求您立时将本身杀了,不叫自身见自身的苦情。”耶和华对Moses说:“你从以色列国的长老中招聚70个人,正是你所领悟作百姓的长老和官僚的,到自家那边来,领他们到会幕前,使他们和你一齐站立。
小编要在那边降临,与您讲讲,也要把降于你身上的灵分赐他们,他们就和您同当那管老百姓的沉重,免得你独自承受。
又要对老百姓说:‘你们应当自洁,预备前天吃肉,因为你们哭号说:何人给大家肉吃!大家在埃及(Egypt)很好。那声音直达了上帝的耳中,所以她必给你们肉吃。
你们不停吃一天、二日、五日、十天、二十天,
要吃一个整月,乃至肉从你们鼻孔里喷出来,令你们厌烦了,因为你们厌弃住在你们中间的耶和华,在她如今哭号说:大家为何出了埃及(Egypt)啊!’”
摩西对耶和华说:“那与本身同住的国民、步行的孩他爹有六玖仟0,你还说:‘笔者要把肉给他们,使他们能够吃三个整月。’
难道给她们宰了羊群牛群,或是把海中全体的鱼都聚了来,就够他们吃啊?”
耶和华对Moses说:“耶和华的膀臂岂是抽水了呢?未来要看本身的话向你验证不表明。”……有风从耶和华这里刮起,把普通鹌鹑由海面刮来,飞散在营边和营的四围;那边约有一天的行程,那边约有一天的行程,离地面约有二肘。
百姓起来,整天终夜,并次日一全日,捕取黑胸鹌鹑;至少的也取了十贺梅珥,为团结摆列在营的四围。
肉在他们牙齿之间一向不嚼烂,耶和华的火气就向她们不悦,用最重的灾殃击杀了他们。

图片 4

用最重的劫数击杀了他们

那地方便人民群众叫做基博罗·哈他瓦(便是贪欲之人的陵墓)
,因为他们在这里葬埋那起贪心之心的人。
百姓从基博罗·哈他瓦走到哈洗录,就住在哈洗录。 (民数记 11:1-23,31-35 )

图片 5

让自家对祢永恒有渴慕

并以色列(Israel)会中的二百50个首领,就是盛名望选入会中的人,在Moses这段时间一起起来,(民数记
16:2 和合本)

   
上帝的惩罚临到他们,很可怕的处置。上帝不许他们步向应许之地,凡是二九虚岁以上的人都要死在旷野。所以,整个部队再次来到旷野。他们不光不为自个儿的不信后悔,反而生气。他们不想往回走,不过又不能够往前走,因为上帝不许,所以,只能无助地往回走。他们一面走,一边发怨言。稳步地,他们的不满越来越严重。他们聚在联合就发牢骚,私行怪罪摩西。其实,他们误解Moses了,他们理应谢谢他才是。Moses若不为他们祈福,他们早已没命了,哪能再埋怨他。

哈洗录

Moses娶了古实女人为妻。米利暗和亚伦因她所娶的古实女孩子就中伤他,说:
“难道耶和华单与Moses说话,不也与我们说话呢?”

图片 6

米利暗

那话耶和华听见了。 Moses为人特别谦和,逾越全球的大伙儿。
耶和华忽地对Moses、亚伦、米利暗说:“你们三人都出来,到会幕这里。”他们多个人就出去了。
耶和华在云柱中降临,站在会幕门口,召亚伦和米利暗,二位就出来了。
耶和华说:“你们且听笔者的话:你们中间若有哲人,小编—耶和华必在异象中向他展现,在梦之中与他说道。
作者的仆人Moses不是如此;他是在自家全家尽忠的。
作者要与他重视说话,乃是明说,不用谜语,何况她必见小编的形像。你们毁谤笔者的奴婢Moses,为啥不畏惧呢?”耶和华就向她们四人眼红而去。
云彩从会幕上挪开了,不料,米利暗长了大麻风,有雪那样白。亚伦一看米利暗长了大麻风,
就对Moses说:“笔者主啊,求你不要因大家工巧犯罪,便将这罪加在大家身上。
求你不用使她像那出母腹、肉已半烂的死胎。”
于是Moses乞请耶和华说:“ 神啊,求您诊治她!”
耶和华对Moses说:“她老爸若吐唾沫在他脸蛋,她岂不蒙羞七日吧?未来要把她在营外关锁七日,然后才得以领他进来。”
于是米利暗关锁在营外一周。百姓未有行动,直等到把米利暗领进来。未来百姓从哈洗录起行,在巴兰的郊野安营。
(民数记 12:1-16 )

图片 7

权欲

and rebelled against Moses, along with some of the Israelites, 250
leaders of the community, chosen from the assembly, famous men.(Numbers
16:2 NET)

   
以色列国(The State of Israel)人中有壹人,他的话最多,他的名字叫可拉,是利未人,Moses的同辈亲人。他和流便族的两男生:大坍和亚比兰,联手攻击Moses,编造各样谎言诋毁Moses,四处扩散风言风语。不久,有二百四十四个以色列(Israel)人的带头大哥听信他们,答应加入他们的行列。有一天,那一个煽摄人心魄的连同二百45个首领一起去见Moses。

报恶信

耶和华晓谕Moses说:
“你打发人去偷看笔者所赐给以色列(Israel)人的迦南地,他们每支派中要打发一位,都要作首领的。”
Moses就照耶和华的一声令下从巴兰的田野同志打发他们去;他们都以以色列国人的族长。
……过了四十天,他们窥探那地才重回,
到了巴兰旷野的加低斯,见Moses、亚伦,并以色列(Israel)的全会众,回报Moses、亚伦,并全会众,又把那地的果实给他们看;
又报告Moses说:“大家到了您所打发大家去的那地,果然是流奶与蜜之地;那正是那地的果子。
不过住那地的民强壮,城池也巩固宽大,况且大家在那里看见了亚衲族的人。
亚玛力人住在南地;赫人、耶布斯人、亚Morley人住在山地;迦南人住在濒海并约旦河旁。”Caleb在Moses前边安抚百姓,说:“我们即刻上去得那地吧!大家足能获胜。”
但这些和他同去的人说:“大家不可能上来攻击那民,因为他们比我们身心健康。”
探望儿子中有人论到所窥探之地,向以色列(Israel)人报恶信,说:“咱们所窥探、经过之地是吞吃市民之地,大家在这里所看见的老百姓都身量高大。
大家在这里看见亚衲族人,便是伟大;他们是高大的后人。据我们看,本身如同蚱蜢一样;据他们看,我们也是那般。”
(民数记 13:1-3,25-33 )

图片 8

以色列国(The State of Israel)的族长

耶和华对Moses、亚伦说:
“那恶会众向本身发怨言,小编忍耐他们要到何时呢?以色列(Israel)人向小编所发的闲话,小编都听见了。
你们告诉她们,耶和华说:‘作者指着笔者的永生起誓,作者须要照你们达到自个儿耳中的话待你们。
你们的遗骸必倒在那旷野,並且你们中间凡被数点、从二八岁以外、向小编发怨言的,
必不得进自家起誓应许叫你们住的那地;只有耶孚尼的外孙子Caleb和嫩的幼子Joshua技能踏向。
但你们的女士孩子,便是你们所说、要被夺走的,笔者必把她们领进去,他们就得知你们所厌弃的那地。
至于你们,你们的尸体必倒在那旷野;
你们的男女必在田野同志飘流四十年,担负你们淫行的罪,直到你们的遗骸在田野(field)消灭。
按你们窥探那地的四二十五日,一年顶31日,你们要担负罪孽四十年,就知晓作者与你们疏远了,
笔者—耶和华说过,作者总要那样待那全数集中敌笔者的恶会众;他们必在那旷野消灭,在此地寿终正寝。’”Moses所打发、窥探那地的人回到,报那地的恶信,叫全会众向Moses发怨言,
那么些报恶信的人都遭瘟疫,死在耶和华日前。
个中唯有嫩的幼子乔舒亚和耶孚尼的外孙子Caleb依然存活。 (民数记 14:26-38 )

图片 9

可拉

利未的祖孙、哥辖的外甥、以斯哈的幼子可拉,和流便子孙中以利押的孙子大坍、亚比兰,与比勒的外孙子安,
并以色列国(The State of Israel)会中的二百肆二十一个首领,正是有名望选入会中的人,在摩西日前一起起来,
集中攻击Moses、亚伦,说:“你们随意专权!全会众个个既是一尘不染,耶和华也在他们在那之中,你们为啥自高,超过耶和华的会众呢?”

图片 10

可拉 大坍

图片 11

可拉 大坍

Moses听见这话就俯伏在地,
对可拉和他一党的人说:“到了深夜,耶和华必提示什么人是属他的,哪个人是纯洁的,就叫哪个人亲呢他;他所选用的是什么人,必叫何人亲密他。
可拉啊,你们要那样行,你和您的一党要拿香炉来。
明天,在耶和华前面,把火盛在炉中,把香放在其上。耶和华拣选哪个人,什么人就为清白。你们那利未的后生私下专权了!”
Moses又对可拉说:“利未的后裔哪,你们听本人说!
以色列国的 神从以色列国(The State of Israel)会中校你们分别出来,让你们亲呢他,办耶和华帷幙的事,并站在会众日前替她们当差。
耶和华又使您和您全数弟兄—利未的后人—一齐亲呢他,那岂为小事?你们还供给祭司的职任吗?
你和你一党的人汇集是要攻击耶和华。亚伦算怎么,你们竟向他发怨言呢?”Moses打发人去召以利押的外甥大坍、亚比兰。他们说:“我们不上去!
你将大家从流奶与蜜之地领上来,要在田野先生杀大家,那岂为小事?你还要自立为王辖管我们啊?
况且你从未将大家领到流奶与蜜之地,也远非把田地和葡萄干园给大家为业。难道你要剜这几个人的肉眼啊?大家不上去!”摩西就啥发怒,对耶和华说:“求你不用享受他们的供物。小编并不曾夺过她们一匹驴,也从不害过他们壹位。”
Moses对可拉说:“后天,你和您一党的人,并亚伦,都要站在耶和华前面;
各人要拿三个香炉,共二百五二十一个,把香放在地点,到耶和华方今。你和Aaron也各拿自身的香炉。”
于是她们各人拿二个香炉,盛上火,加上香,同Moses、亚伦站在会幕门前。
可拉招聚全会众到会幕门前,要攻击Moses、亚伦;耶和华的荣光就向全会众显现。耶和华晓谕Moses、亚伦说:
“你们离开那会众,笔者幸好一弹指顷把她们廓清。”
Moses、亚伦就俯伏在地,说:“ 神,万人之灵的 神啊,一个人作案,你将要向全会众发怒吗?”
耶和华晓谕摩西说:
“你吩咐会众说:‘你们离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。’”

图片 12

审判

Moses起来,往大坍、亚比兰这里去;以色列国(The State of Israel)的长老也趁机他去。
他命令会众说:“你们距离那恶人的帐棚吧,他们的物件,什么都不可摸,或许你们陷在他们的罪中,与他们联合消灭。”
于是人人离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。大坍、亚比马爹利着妻子、儿女、小孩子,都出去,站在友好的帐棚门口。
Moses说:“我行的那总体育赛事本不是凭本身自个儿心意行的,乃是耶和华打发我行的,必有证据让你们知道。
那些人死若与世人未有差距,或是他们所遭的与世人同样,就不是耶和华打发小编来的。
倘使耶和华创作一件新事,使地言语,把他们和总体属他们的都吞下去,叫她们活活地落下阴世,你们就领会这么些人是藐视耶和华了。”Moses刚说完了这一切话,他们脚下的地就开了口,
把他们和她俩的妻儿,并全体属可拉的人手、财物,都吞下去。
那样,他们和全体属他们的,都活活地落下阴间;地口在她们上头依旧合闭,他们就从会中灭亡。

图片 13

审判

在她们四围的以色列国(The State of Israel)大家听他们呼号,就都逃跑,说:“大概地也把我们吞下去。”
又有火从耶和华这里出来,烧灭了那献香的二百伍九人。耶和华晓谕Moses说:
“你吩咐祭司Aaron的孙子以多特Mond撒从火中捡起那八个香炉来,把火撒在别处,因为那三个香炉是圣的。
把那个非法、自害己命之人的香炉,叫人锤成名片,用以包坛。那个香炉本是她们在耶和华前面献过的,所以是圣的,况且能够给以色列国(The State of Israel)人作暗号。”
于是祭司以福冈撒将被烧之人所献的铜香炉拿来,人就锤出来,用以包坛,
给以色列国(The State of Israel)人作回想,使亚伦后裔之外的人不足近前来在耶和华前面烧香,免得她遭可拉和他一党所遭的。那实属照耶和华藉着摩西所吩咐的。第二天,以色列(Israel)全会众都向Moses、亚伦发怨言说:“你们杀了上帝的全体公民了。”
会众集中攻击Moses、亚伦的时候,向会幕观望,不料,有云彩掩饰了,耶和华的荣光显现。
Moses、Aaron就来到会幕前。 耶和华吩咐Moses说:
“你们离开那会众,笔者万幸转弹指之间把他们廓清。”他们几人就俯伏于地。
Moses对亚伦说:“拿你的香炉,把坛上的火盛在其间,又助长香,快快带到会众这里,为她们赎罪;因为有忿怒从耶和华这里出来,瘟疫已经发作了。”
亚伦照着Moses所说的拿来,跑到会中,不料,瘟疫在老百姓中早就发作了。他就增加香,为全体成员赎罪。
他站在活人死人中间,瘟疫就止住了。
除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有三千05000七百人。
亚伦回到会幕门口,到摩西这里,瘟疫已经止住了。 (民数记 16:1-50 )

图片 14

审判

集合攻击Moses、亚伦,说:“你们随意专权!全会众个个既是天真,耶和华也在她们当中,你们为何自高,抢先耶和华的会众呢?”(民数记
16:3 和合本)

    Moses感觉奇异。“有啥贵干?你们有事吗?”他友善地问道。

米利巴

And they assembled against Moses and Aaron, saying to them, “You take
too much upon yourselves, seeing that the whole community is holy, every
one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt
yourselves above the community of the Lord?”(Numbers 16:3 NET)

   
但是,那个人面色严穆、傲慢。他们咆哮地说:“我们再也忍不下去了。你以为你可以任性待我们,辖制我们,大家受够了。你跟你的二哥亚伦认为你们出类拔萃,但是,大家却不感觉然。大家也是纯洁的,上帝也跟大家谈话。对不对?你们说?”

耶和华晓谕Moses说: “你拿着杖去,和你的父兄亚伦招聚会众,在她们前边命令磐石发出水来,水就从磐石流出,给会众和他们的家禽喝。”

于是摩西照耶和华所吩咐的,从耶和华前边取了杖去。Moses、亚伦就招集会众到磐石前。Moses说:“你们那几个背叛的人听本身说:小编为你们使水从那磐石中流出来吗?”

Moses听见那话就俯伏在地,(民数记 16:4 和合本)

   
那二百五15人都异途同归说:“是的,的确是的。大家跟你同一,不分上下。”

Moses举手,用杖击打磐石两下,就有为数十分的多水流出来,会众和他们的豢养的动物都喝了。

耶和华对Moses、亚伦说:“因为你们不信作者,不在以色列国(The State of Israel)人眼下尊小编为圣,所以你们必不得领这会众进自家所赐给她们的地去。”
那水名称叫米利巴水(米利巴尽管争闹的情致)
,是因以色列(Israel)人向耶和华争闹,耶和华就在她们前面显为圣。 (民数记 20:7-13
)

图片 15

在她们前边命令磐石发出水来

Therefore, holy brothers and sisters, partners in a heavenly calling,
take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess, 
(Hebrews3:1 NET)

When Moses heard it he fell down with his face to the ground.(Numbers
16:4 NET)

   
接着是说话缠绵悱恻的安静。Moses听他们那样说极其奇异。圣经记载说,Moses听见那话就俯伏在地。他该怎么做呢?为友好辩护?……不,他不可能这么做。

同蒙天召的天真弟兄啊,你们应当怀恋我们所认为使者、为大祭司的救世主。  (希伯来书3:1 )

who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God’s
house.  (Hebrews3:2 NET)

他为那设立他的服从,就像是Moses在 神的全家尽忠同样。  (希伯来书3:2 )

For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder
of a house deserves greater honor than the house itself!  (Hebrews3:3
NET)

她比摩西算是更配多得体面,好像建造房屋的比房子更尊荣;  (希伯来书3:3 )

For every house is built by someone, but the builder of all things is
God.  (Hebrews3:4 NET)

对可拉和她一党的人说:“到了上午,耶和华必提示哪个人是属他的,什么人是清白的,就叫什么人亲切他;他所挑选的是哪个人,必叫何人亲呢他。(民数记
16:5 和合本)

   
“好啊。”他究竟低声说:“今日早上你们回来的时候,各人要拿香炉,在上帝面前祭拜,上帝将明示祂的仆人到底是什么人。”

因为屋家都必有人建造,但建筑万物的就是 神。  (希伯来书3:4 )

Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to
the things that would be spoken.  (Hebrews3:5 NET)

Moses为奴婢,在 神的一家子诚然尽忠,为要表达今后必故事的事。  (希伯来书3:5
)

But Christ is faithful as a son over God’s house. We are of his house,
if in fact we hold firmly to our confidence and the hope we take pride
in.  (Hebrews3:6 NET)

Then he said to Korah and to all his company, “In the morning the Lord
will make known who are his, and who is holy. He will cause that person
to approach him; the person he has chosen he will cause to approach
him.(Numbers 16:5 NET)

   
他们同意,各自回到本人的帐棚。他们同意等到次日再辩真假。他们信心十足,自认必胜,所以巴不得明日早一点儿赶到。

但基督为外甥,治理 神的家;我们若将可夸的梦想和勇气坚持不渝到底,便是她的家了。 (希伯来书3:6 )

Therefore, as the Holy Spirit says, “Oh, that today you would listen as
he speaks!  (Hebrews3:7 NET)

圣灵有话说:你们先天若听她的话, (希伯来书3:7 )

“Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in
the wilderness. (Hebrews3:8 NET)

就不可硬着心,像在旷野惹他发性情、试探他的时候一样。 (希伯来书3:8 )

“There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for
forty years. (Hebrews3:9 NET)

在那边,你们的祖宗试我探小编,並且探问小编的作为有四十年之久。 (希伯来书3:9
)

“Therefore, I became provoked at that generation and said, ‘Their hearts
are always wandering and they have not known my ways.’ (Hebrews3:10 NET)

故而,小编看不惯那长久的人,说:他们内心平时迷糊,竟不领悟自个儿的作为!
(希伯来书3:10 )

“As I swore in my anger, ‘They will never enter my rest!’”  (Hebrews3:11
NET)

本人就在怒中起誓说:他们断不可步向本身的安息。 (希伯来书3:11 )

See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil,
unbelieving heart that forsakes the living God.  (Hebrews3:12 NET)

兄弟们,你们要严刻,免得你们中间或有人存着不信的恶意,把永生 神离弃了。 
(希伯来书3:12 )

But exhort one another each day, as long as it is called “Today,” that
none of you may become hardened by sin’s deception.  (Hebrews3:13 NET)

总要趁着还应该有前天,每日相互相劝,免得你们中间有人被罪吸引,心里就刚硬了。 
(希伯来书3:13 )

For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial
confidence firm until the end.  (Hebrews3:14 NET)

可拉啊,你们要那样行,你和你的一党要拿香炉来。(民数记 16:6 和合本)

    Moses也回到自个儿的帐棚。他跪下祈祷。他来看可拉的强暴。

笔者们若将开头确实的信念坚持不渝到底,就在基督里有份了。  (希伯来书3:14 )

As it says, “Oh, that today you would listen as he speaks! Do not harden
your hearts as in the rebellion.”  (Hebrews3:15 NET)

经上说:“你们前些天若听她的话,就不可硬着心,像惹他发性情的光阴一样。” 
(希伯来书3:15 )

For which ones heard and rebelled? Was it not all who came out of Egypt
under Moses’ leadership?  (Hebrews3:16 NET)

当时,听见他话惹她生气的是什么人啊?岂不是跟着Moses从埃及(Egypt)(The Arab Republic of Egypt)出来的大家吗? 
(希伯来书3:16 )

And against whom was God provoked for forty years? Was it not those who
sinned, whose dead bodies fell in the wilderness?  (Hebrews3:17 NET)

 神四十年之久,又恶感什么人吗?岂不是那三个违规、尸首倒在田野先生的人呢? 
(希伯来书3:17 )

And to whom did he swear they would never enter into his rest, except
those who were disobedient?  (Hebrews3:18 NET)

又向哪个人起誓,不容他们步向她的暂息吧?岂不是向那多少个不信从的人啊? 
(希伯来书3:18 )

So we see that they could not enter because of unbelief. (Hebrews3:19
NET)

像这种类型看来,他们不能够跻身睡眠是因为不信的案由了。 (希伯来书3:19 )

图片 16

荣誉之路

弥撒:哪个人能明白本身的丧失呢?愿你赦免小编隐而未现的过错。求您拦阻仆人不犯放肆妄为的罪,不容那罪辖制小编,笔者便完全,免犯大罪。耶和华—小编的巨石,小编的救赎主啊,愿本人口中的发话、心里的意念在你眼下蒙悦纳。
(诗篇 19:12-14 )

Do this, Korah, you and all your company: Take censers,(Numbers 16:6
NET)

   
小伙子,你了解可拉的理念是何等吗?……他想替代亚伦当大祭司。大坍和亚比兰想当全以色列国人的主脑。他们俩是流便支派的领导者,而流正是雅各的长子,所以,他们感觉他们理应是总主管。那事是在上帝禁止他们进人迦南地之后发出的。他们以为假诺他俩当首脑导,他们一定做的比Moses好。他们这种主张真是太专横跋扈了。

明代,在耶和华前边,把火盛在炉中,把香放在其上。耶和华拣选哪个人,何人就为清白。你们那利未的后生专断专权了!”(民数记
16:7 和合本)

   
Moses知道那件事的结局对那一个人不利,所以,他想在专门的学业发生前先警戒他们。他找人去请可拉,可拉勉强来了。Moses郑重其事地跟她谈,劝她而不是硬挺,免得一失足成千古恨。然而,怎么劝也从未用,可拉就是不听。Moses又差人去请大坍和亚比兰来发话。他们拒绝,不肯去见他。

put fire in them, and set incense on them before the Lord tomorrow, and
the man whom the Lord chooses will be holy. You take too much upon
yourselves, you sons of Levi!”(Numbers 16:7 NET)

   
“都以你的错,使大家在田野(田野先生)漂流。你答应要领大家进流奶与蜜之地,但是你失信了。”他们指谪Moses。他们说的不是事实,是弥天津高校谎。他们不该怪罪Moses,错在投机不肯信靠上帝。

Moses又对可拉说:“利未的遗族哪,你们听本身说!(民数记 16:8 和合本)

   
第二天一大早,以色列国(The State of Israel)人的营地就有了气象。大家都走出自身的帐棚,心里焦急,想精晓那一个考试的结果。百姓梦想可拉是对的。

Moses said to Korah, “Listen now, you sons of Levi!(Numbers 16:8 NET)

   
可拉、大坍和亚比兰拿着和睦的香炉来了。你看,那二百五二十五个总领也来了。种种人手中都拿着三个香炉。他们理直气壮地站在会幕前面,还敢于地围观28日。脸皮真厚!

以色列(Israel)的 神从以色列国会上将你们分别出来,让你们亲切他,办耶和华帷幔的事,并站在会众前面替她们当差。(民数记
16:9 和合本)

   
Moses和亚伦也来了,Moses的面色沉重。百姓围成三个圆弧。即使人满为患,可是从未人敢说话。大家都很不安,他们都在等候。

Does it seem too small a thing to you that the God of Israel has
separated you from the community of Israel to bring you near to himself,
to perform the service of the tabernacle of the Lord, and to stand
before the community to minister to them?(Numbers 16:9 NET)

   
猛然,上帝的荣耀展现在本来停在会幕之上的云彩中。一道非常猛烈的光从云柱照出来。上帝就在云中对Moses和亚伦说话。

上帝又使您和你整整弟兄利未的后代一齐亲密他,那岂为小事?你们还须要祭司的职任吗?(民数记
16:10 和合本)

    “走到二只,离人民远远的,笔者好灭绝他们。”

He has brought you near and all your brothers, the sons of Levi, with
you. Do you now seek the priesthood also?(Numbers 16:10 NET)

   
可是,他们尚未这么做。你看!Moses跪下来了。“上帝呀!”他乞求:“万万不可。难道多少人的罪要全体的以色列国(The State of Israel)人担负吗?”

您和您一党的人成团是要攻击耶和华。亚伦算怎么,你们竟向她发怨言呢?”(民数记
16:11 和合本)

   
上帝会怎么应答呢?Moses沉住气在等。听啊!上帝又发话了:“你们去报告人民,离开可拉、大坍和亚比兰的帐棚。”

Therefore you and all your company have assembled together against the
Lord! And Aaron – what is he that you murmur against him?”(Numbers 16:11
NET)

   
Moses遵命而行。“各位老人兄弟,请尽快离开这么些恶人的帐棚。四围都不用有人,因为大祸将要临头。可拉、大坍和亚比兰会死得很不平日。地要说话,把她们吞下去。父老兄弟啊!请听作者说,快捷离开,免得受连累。”他大声喊着说。

Moses打发人去召以利押的孙子大坍、亚比兰。他们说:“大家不上来!(民数记
16:12 和合本)

   
然后呢……?百姓听了劝,立即将来退,在可拉、大坍和亚比兰的帐棚的方圆留出一点都不小的半空中。看呀!那三个人回来自身的帐棚门口,发掘他们被孤立了。可是,他们脸上浮起一丝假笑,决定坚持不渝下去,不肯丢掉。

Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said,
“We will not come up.(Numbers 16:12 NET)

   
大坍和亚比兰的亲戚跟她俩站在一同,表示承认。但是,可拉的孩子却相差他们的老爸,逃走了。可知,他们不确认阿爸的见识,不愿与她狼狈为奸。

你将大家从流奶与蜜之地领上来,要在田野(田野)杀大家,这岂为琐事?你还要自立为王辖管我们啊?(民数记
16:13 和合本)

   
老百姓都冷静,静得连呼吸声都听得清楚。大家都耐心地伺机,要看个毕竟。未有人敢说一句话。

Is it a small thing that you have brought us up out of the land that
flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want
to make yourself a prince over us?(Numbers 16:13 NET)

   
忽地,他们听到地裂的鸣响。然后……你看!就在那多个叛徒的帐棚下地面裂了三个大口,又宽又深。一声惨叫,大坍和亚比兰,连同老婆、儿女,还会有可拉和他们的帐棚,以及任何属于他们的,都时而掉进这一个深渊。他们就此下了俗世鬼世界。

何况你未曾将大家领到流奶与蜜之地,也从不把田地和葡萄园给我们为业。难道你要剜那么些人的肉眼啊?我们不上来!”(民数记
16:14 和合本)

   
你听!那一个人又喊又叫,多么悲凉的响声,好可怕啊!以色列国(The State of Israel)人用手指捂着耳朵,快脚奔跑。圣经说:“以色列(Israel)人公众听他们呼号,就都逃脱。”他们实际听不下来了。过了少时,地又合了四起。但是,可拉、大坍和亚比兰以及他们的帐棚都从地上未有,被并吞了。

Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and
honey, nor given us an inheritance of fields and vineyards. Do you think
you can blind these men? We will not come up.”(Numbers 16:14 NET)

   
还大概有,那二百肆十五个以色列国(The State of Israel)人的首脑,如故拿着香炉站在会幕后边。忽地,火从会幕中出来把他们全体烧死。上帝不许可人藐视祂,抗拒祂的免不了受罚。

摩西就什么发怒,对耶和华说:“求您绝不享受他们的供物。作者并不曾夺过他们一匹驴,也尚无毒过他们一位。”(民数记
16:15 和合本)

   
后来,上帝吩咐Moses,让亚伦的孙子,祭司以汉诺威撒捡起那二百四十两个铜香炉,叫人锤成片,用来包坛,正是在会暮内献燔祭的铜坛,做为以色列(Israel)人不可磨灭的警戒。

Moses was very angry, and he said to the Lord, “Have no respect for
their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor
have I harmed any one of them!”(Numbers 16:15 NET)

   
以色列国人逐步地走回自身的帐棚。会幕的四周安静下来,一位都未有。可是,以色列国(The State of Israel)人并不称心。

Moses对可拉说:“前些天,你和您一党的人,并亚伦,都要站在耶和华前面;(民数记
16:16 和合本)

   
次日,百姓又集中起来,对Moses和亚伦说:“你们俩是真的的杀人刺客。明日死的那个人,全部是为着你们的案由。”

Then Moses said to Korah, “You and all your company present yourselves
before the Lord – you and they, and Aaron – tomorrow.(Numbers 16:16 NET)

   
小兄弟,你说她们怎么能揭穿这种话来呢?Moses未有杀人,是上帝杀的。他们中伤Moses,诬告Moses。

每位要拿多少个香炉,共二百肆十七个,把香放在地点,到耶和华前边。你和亚伦也各拿本身的香炉。”(民数记
16:17 和合本)

   
摩西不掌握咋做才好。这种场所还有大概会三番五次多长期呢?他走到会幕,寻求上帝的谕旨。

And each of you take his censer, put incense in it, and then each of you
present his censer before the Lord: 250 censers, along with you, and
Aaron – each of you with his censer.”(Numbers 16:17 NET)

   
上帝的得体再一次展现,祂又参预了。你看!顿然以色列国(The State of Israel)人成都百货地倒下,立即断了气。

于是乎他们各人拿三个香炉,盛上火,加上香,同摩西、亚伦站在会幕门前。(民数记
16:18 和合本)

   
“快速!急速!”Moses一看,大势倒霉,立时叫亚伦:“神速拿香炉为全体成员献祭,为那个罪恶、整日埋怨的全体成员赎罪,不然他们都要遭罪。上帝的刑罚已经起来了!”

So everyone took his censer, put fire in it, and set incense on it, and
stood at the entrance of the tent of meeting, with Moses and
Aaron.(Numbers 16:18 NET)

图片 17

可拉招聚全会众到会幕门前,要攻击Moses、亚伦;耶和华的荣光就向全会众显现。(民数记
16:19 和合本)

   
Aaron马上跑到会幕,手拿香炉,把坛上的火盛在里面,再把香撒在上头。然后,就又跑回来,为老百姓赎罪。万幸,上帝选用他献的祭。Aaron站在尸体和活人中间,瘟疫就止住了。地上到处都以死人,何人也不敢说如何,人人都被吓破了胆。

When Korah assembled the whole community against them at the entrance of
the tent of meeting, then the glory of the Lord appeared to the whole
community.(Numbers 16:19 NET)

   
于是,他们初叶收拾善后,一边埋葬死人,一边妄想数据。等埋葬完结,才察觉这一仓卒之际竟然死了三千0伍仟七百人。

耶和华晓谕Moses、亚伦说:(民数记 16:20 和合本)

   
小兄弟,那正是罪的结果。他们若不违犯律法,自然不会受罚。那夜,以色列(Israel)人的营内愁云满布。上帝鲜明地告知她们,Moses不是和谐要当带头大哥,乃是上帝要她当的。他的四哥亚伦,也是上帝钦点为大祭司的。百姓不能够再数短论长,那是上帝的意味。以色列(Israel)人毕竟知道了,可是,代价好大,赔了稍稍人的生命。

The Lord spoke to Moses and Aaron:(Numbers 16:20 NET)

   
上帝感觉这么还远远不够清楚。祂吩咐每一种支派的首脑拿一根木杖,那么些杖都以平常的木杖,未有生命。十个支派各一根,一共十二根。每根木杖上都刻着老大支派的名字,免得Moses搞错。看哪!Moses把这十二根木杖拿进会幕,放在上帝日前。然后,单手出来。

“你们距离那会众,作者幸亏转瞬之间把她们廓清。”(民数记 16:21 和合本)

    “回去呢!”Moses对十一个支派的元首说:“明天上午再回去。”

“Separate yourselves from among this community, that I may consume them
in an instant.”(Numbers 16:21 NET)

   
次日一早,12个首领都回到,站在会幕前边。Moses走进会幕去取木杖。然后,把十二根木杖还给十一个首领。十一根木杖毫无变化,唯有利未支派的首领亚伦的木杖一夜之间不但发芽、开花,还结了果。

Moses、亚伦就俯伏在地,说:“ 神,万人之灵的 神啊,一个人违法,你就要向全会众发怒吗?”(民数记
16:22 和合本)

   
百姓都看傻了眼。那真是个神跡。上帝藉此告诉民众,Aaron是祂内定的大祭司。以色列国人看呀!细心地看,独有Aaron的杖开了花,独有她的杖有生命。由此,注明独有Aaron和他的幼子能够施行祭司的任务。今后,你总能够注重了吗!……

Then they threw themselves down with their faces to the ground and said,
“O God, the God of the spirits of all people, will you be angry with the
whole community when only one man sins?”(Numbers 16:22 NET)

   
是的,他们相信了,他们不再争吵,我们都安安静静地走回自个儿的帐棚。他们终于醒悟过来,看出自身的残酷,他们抵抗的不是Moses,不是的,他们抵抗的是上帝。

耶和华晓谕Moses说:(民数记 16:23 和合本)

   
他们不曾把亚伦发芽的杖舍弃。他们把它留起来,存在约柜里。今后,约柜里一同有三样东西:两块石版――上边有上帝亲手写的十诫,一罐吗哪,加上亚伦抽芽的杖,作为永远的回忆,免得以色列国(The State of Israel)人忘记。

So the Lord spoke to Moses:(Numbers 16:23 NET)

“你吩咐会众说:‘你们离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。’”(民数记 16:24
和合本)

“Tell the community: ‘Get away from around the homes of Korah, Dathan,
and Abiram.’”(Numbers 16:24 NET)

Moses起来,往大坍、亚比兰这里去;以色列(Israel)的长老也随着他去。(民数记 16:25
和合本)

Then Moses got up and went to Dathan and Abiram; and the elders of
Israel went after him.(Numbers 16:25 NET)

她命令会众说:“你们距离那恶人的帐棚吧,他们的物件,什么都不可摸,大概你们陷在他们的罪中,与她们手拉手消灭。”(民数记
16:26 和合本)

And he said to the community, “Move away from the tents of these wicked
men, and do not touch anything they have, lest you be destroyed because
of all their sins.”(Numbers 16:26 NET)

于是大伙儿离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。大坍、亚比人头马(remy martin)着相恋的人、儿女、儿童,都出来,站在和煦的帐棚门口。(民数记
16:27 和合本)

So they got away from the homes of Korah, Dathan, and Abiram on every
side, and Dathan and Abiram came out and stationed themselves in the
entrances of their tents with their wives, their children, and their
toddlers.(Numbers 16:27 NET)

Moses说:“我行的那全体事本不是凭本身要好心意行的,乃是耶和华打发我行的,必有证据令你们通晓。(民数记
16:28 和合本)

Then Moses said, “This is how you will know that the Lord has sent me to
do all these works, for I have not done them of my own will.(Numbers
16:28 NET)

那个人死若与世人一点差异也未有,或是他们所遭的与世人一样,就不是耶和华打发小编来的。(民数记
16:29 和合本)

If these men die a natural death, or if they share the fate of all men,
then the Lord has not sent me.(Numbers 16:29 NET)

假诺耶和华创作一件新事,使地出口,把他们和万事属他们的都吞下去,叫她们活活地落下阴世,你们就明白这一个人是藐视耶和华了。”(民数记
16:30 和合本)

But if the Lord does something entirely new, and the earth opens its
mouth and swallows them up along with all that they have, and they go
down alive to the grave, then you will know that these men have despised
the Lord!”(Numbers 16:30 NET)

Moses刚说完了这一切话,他们近日的地就开了口,(民数记 16:31 和合本)

When he had finished speaking all these words, the ground that was under
them split open,(Numbers 16:31 NET)

把她们和他们的眷属,并全部属可拉的人士、财物,都吞下去。(民数记 16:32
和合本)

and the earth opened its mouth and swallowed them, along with their
households, and all Korah’s men, and all their goods.(Numbers 16:32 NET)

如此,他们和一切属他们的,都活活地落下阴世;地口在她们上头如故合闭,他们就从会中灭亡。(民数记
16:33 和合本)

They and all that they had went down alive into the pit, and the earth
closed over them. So they perished from among the community.(Numbers
16:33 NET)

在他们四围的以色列(Israel)大家听她们呼号,就都逃跑,说:“可能地也把大家吞下去。”(民数记
16:34 和合本)

All the Israelites who were around them fled at their cry, for they
said, “What if the earth swallows us too?”(Numbers 16:34 NET)

又有火从耶和华这里出来,烧灭了那献香的二百伍拾人。(民数记 16:35
和合本)

Then a fire went out from the Lord and devoured the 250 men who offered
incense.(Numbers 16:35 NET)

耶和华晓谕Moses说:(民数记 16:36 和合本)

The Lord spoke to Moses:(Numbers 16:36 NET)

“你吩咐祭司亚伦的外甥以塞维利亚撒从火中捡起那个香炉来,把火撒在别处,因为那个香炉是圣的。(民数记
16:37 和合本)

“Tell Eleazar son of Aaron the priest to pick up the censers out of the
flame, for they are holy, and then scatter the coals of fire at a
distance.(Numbers 16:37 NET)

把这多少个妄想不轨、自害己命之人的香炉,叫人锤成名片,用以包坛。这些香炉本是她们在耶和华眼前献过的,所以是圣的,并且能够给以色列国(The State of Israel)人作暗号。”(民数记
16:38 和合本)

As for the censers of these men who sinned at the cost of their lives,
they must be made into hammered sheets for covering the altar, because
they presented them before the Lord and sanctified them. They will
become a sign to the Israelites.”(Numbers 16:38 NET)

于是祭司以坎Pina斯撒将被烧之人所献的铜香炉拿来,人就锤出来,用以包坛,(民数记
16:39 和合本)

So Eleazar the priest took the bronze censers presented by those who had
been burned up, and they were hammered out as a covering for the
altar.(Numbers 16:39 NET)

给以色列国人作纪念,使亚伦后裔之外的人不足近前来在耶和华前面烧香,免得她遭可拉和他一党所遭的。那实属照耶和华藉着Moses所吩咐的。(民数记
16:40 和合本)

It was a memorial for the Israelites, that no outsider who is not a
descendant of Aaron should approach to burn incense before the Lord,
that he might not become like Korah and his company – just as the Lord
had spoken by the authority of Moses.(Numbers 16:40 NET)

其次天,以色列(Israel)全会众都向Moses、亚伦发怨言说:“你们杀了上帝的国民了。”(民数记
16:41 和合本)

But on the next day the whole community of Israelites murmured against
Moses and Aaron, saying, “You have killed the Lord’s people!”(Numbers
16:41 NET)

会众集中攻击Moses、亚伦的时候,向会幕观望,不料,有云彩遮蔽了,耶和华的荣光显现。(民数记
16:42 和合本)

When the community assembled against Moses and Aaron, they turned toward
the tent of meeting – and the cloud covered it, and the glory of the
Lord appeared.(Numbers 16:42 NET)

摩西、亚伦就过来会幕前。(民数记 16:43 和合本)

Then Moses and Aaron stood before the tent of meeting.(Numbers 16:43
NET)

耶和华吩咐摩西说:(民数记 16:44 和合本)

The Lord spoke to Moses:(Numbers 16:44 NET)

“你们距离那会众,小编幸好曾几何时把她们廓清。”他们二人就俯伏于地。(民数记
16:45 和合本)

“Get away from this community, so that I can consume them in an
instant!” But they threw themselves down with their faces to the
ground.(Numbers 16:45 NET)

Moses对亚伦说:“拿你的香炉,把坛上的火盛在里边,又助长香,快快带到会众这里,为她们赎罪;因为有忿怒从耶和华这里出来,瘟疫已经发作了。”(民数记
16:46 和合本)

Then Moses said to Aaron, “Take the censer, put burning coals from the
altar in it, place incense on it, and go quickly into the assembly and
make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord – the
plague has begun!”(Numbers 16:46 NET)

亚伦照着Moses所说的拿来,跑到会中,不料,瘟疫在公民中早已发作了。他就增加香,为全体成员赎罪。(民数记
16:47 和合本)

So Aaron did as Moses commanded and ran into the middle of the assembly,
where the plague was just beginning among the people. So he placed
incense on the coals and made atonement for the people.(Numbers 16:47
NET)

他站在活人死人当中,瘟疫就止住了。(民数记 16:48 和合本)

He stood between the dead and the living, and the plague was
stopped.(Numbers 16:48 NET)

除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有两千0五千七百人。(民数记 16:49
和合本)

Now 14,700 people died in the plague, in addition to those who died in
the event with Korah.(Numbers 16:49 NET)

亚伦回到会幕门口,到Moses这里,瘟疫已经止住了。(民数记 16:50 和合本)

Then Aaron returned to Moses at the entrance of the tent of meeting, and
the plague was stopped.(Numbers 16:50 NET)

《民数记》17章

耶和华对Moses说:(民数记 17:1 和合本)

The Lord spoke to Moses:(Numbers 17:1 NET)

“你晓谕以色列(Israel)人,从她们手头取杖,每支派一根;从她们全体的元首,按着支派,共取十二根。你要将每位的名字写在每位的杖上,(民数记
17:2 和合本)

“Speak to the Israelites, and receive from them a staff from each tribe,
one from every tribal leader, twelve staffs; you must write each man’s
name on his staff.(Numbers 17:2 NET)

并要将亚伦的名字写在利未的杖上,因为各族长必有一根杖。(民数记 17:3
和合本)

You must write Aaron’s name on the staff of Levi; for one staff is for
the head of every tribe.(Numbers 17:3 NET)

你要把那些杖存在会幕内法柜前,正是自己与你们探问之处。(民数记 17:4 和合本)

You must place them in the tent of meeting before the ark of the
covenant where I meet with you.(Numbers 17:4 NET)

新生自身所选拔的那人,他的杖必发芽。那样,作者必使以色列国(The State of Israel)人向你们所发的怨言停歇,不再抵达自个儿耳中。”(民数记
17:5 和合本)

And the staff of the man whom I choose will blossom; so I will rid
myself of the complaints of the Israelites, which they murmur against
you.”(Numbers 17:5 NET)

于是Moses晓谕以色列国(The State of Israel)人,他们的带头大哥就把杖交给她,按着支派,每首领一根,共有十二根;亚伦的杖也在里面。(民数记
17:6 和合本)

So Moses spoke to the Israelites, and each of their leaders gave him a
staff, one for each leader, according to their tribes – twelve staffs;
the staff of Aaron was among their staffs.(Numbers 17:6 NET)

Moses就把杖存在法柜的蒙古包内,在耶和华前面。(民数记 17:7 和合本)

Then Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the
testimony.(Numbers 17:7 NET)

其次天,Moses进法柜的帷幔去。什么人知利未族亚伦的杖已经发了芽,生了花苞,开了花,结了熟杏。(民数记
17:8 和合本)

On the next day Moses went into the tent of the testimony – and the
staff of Aaron for the house of Levi had sprouted, and brought forth
buds, and produced blossoms, and yielded almonds!(Numbers 17:8 NET)

Moses就把装有的杖从耶和华前边拿出来,给以色列(Israel)大家看;他们看见了,各首领就把团结的杖拿去。(民数记
17:9 和合本)

So Moses brought out all the staffs from before the Lord to all the
Israelites. They looked at them, and each man took his staff.(Numbers
17:9 NET)

耶和华吩咐Moses说:“把亚伦的杖还位居法柜前,给那一个背叛之子留作暗号。这样,你就使他们向小编发的怨言休憩,免得他们长逝。”(民数记
17:10 和合本)

The Lord said to Moses, “Bring Aaron’s staff back before the testimony
to be preserved for a sign to the rebels, so that you may bring their
murmurings to an end before me, that they will not die.”(Numbers 17:10
NET)

Moses就疑似此行。耶和华怎么着吩咐她,他就什么样行了。(民数记 17:11 和合本)

So Moses did as the Lord commanded him – this is what he did.(Numbers
17:11 NET)

以色列国(The State of Israel)人对Moses说:“我们死啦!大家灭亡啦!都灭亡啦!(民数记 17:12 和合本)

The Israelites said to Moses, “We are bound to die! We perish, we all
perish!(Numbers 17:12 NET)

凡挨近耶和华帷幕的是必死的。大家都要完蛋呢?”(民数记 17:13 和合本)

Anyone who even comes close to the tabernacle of the Lord will die! Are
we all to die?”(Numbers 17:13 NET)

admin

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注